Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-- ik ben me terdege bewust van het risico waar u op wijst.
je suis bien évidemment sensible aux inquiétudes exprimées par l’ honorable député.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben me daar ook terdege van bewust.
j' en suis pleinement consciente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben me van geen enkele verandering bewust.
je n'ai pas connaissance d'avoir changé quelqu'approche que ce soit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij zijn ons bewust van het feit dat het instituut van het verzoek
le sens de mon propos est essentiellement
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben mij zeer wel bewust van het feit dat het parlement over deze kwestie slechts geraadpleegd wordt.
je suis tout à fait conscient que, dans cette matière, le parlement n' est que consulté.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben me terdege bewust van het probleem dat al door mevrouw oomen-ruijten is genoemd, .
je suis très conscient, et mme oomen-ruijten a déjà soulevé ce problème, que nous devons nous efforcer de ne pas fixer des limites trop étroites, car de nombreux États membres craignent que nous leur dictions leur politique éner gétique, ce qui, bien entendu, ne relève pas des compétences de ce parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben me bewust van de grote moeite die het kost om te komen tot aansprekende voorlichting.
il m'a sembié judicieux, comme c'est le cas dans les accords d'association et comme cela est proposé pour tacis, d'insérer un nombre d'objectifs, dont l'un est le développement d'une démocratie pluraìiste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben mij zeer goed bewust van het feit dat dit voor de poolse autoriteiten financieel en emotioneel bijzonder moeilijk ligt.
j' ai bien conscience qu' il est particulièrement difficile pour les autorités polonaises de résoudre ce problème tant sur le plan financier qu' émotionnel.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben mij wel degelijk bewust van het feit dat het voorzitterschap niet alles voor het zeggen heeft wat de agenda betreft.
je suis tout à fait consciente du fait que la présidence ne régit pas à elle seule l' agenda. en revanche, des initiatives peuvent être prises sur les questions liées aux travaux en cours.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is de commissie zich bewust van het feit dat dergelijke problemen nog steeds bestaan?
la commission est-elle consciente du fait que ce genre de problèmes continue à se produire?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
is de raad zich bewust van het feit dat het braziliaanse oerwoud totaal wotdt vernietigd en van
(') cf. annexe «heure des questions». (') question orale transformée en question pour l'heure des ques tions sur instruction du président (application de l'article 39 du règlement).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben mij bewust van het feit dat de tradities van de lidstaten juist op het gebied van binnenlandse zaken onderling sterk verschillen.
je suis conscient que les traditions des États membres dans le domaine de la politique intérieure varient considérablement, et c'est de cette diversité que l'europe tire sa richesse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(en) mijnheer de voorzitter, ik ben me bewust van het belang van de vraag van de heer ortega.
ce programme est unique en son genre car il vise à donner, au moyen d'une aide massive, une poussée substantielle aux régions de la communauté qui ont le moins pu participer jusqu'à présent au progrès technique, et qui étaient le plus faiblement aprovisionnées en ser vices de télécommunications.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tegelijkertijd werd men zich meer bewust van het feit dat de situatie van minder-validen kon veranderen.
parallèlement, on a de plus en plus pris conscience du fait que la situation des personnes handicapées pouvait changer.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben me bewust van het gevaar dat het aantal misbruiken door zogenaamde reizen van landen van de gemeenschap naar aangrenzende derde landen gaat toenemen.
permettezmoi de soulever un dernier point avant de conclure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben me volledig bewust van alle problemen die de hele kwestie voor de britse boeren heeft veroorzaakt.
je suis tout à fait conscient des problèmes que tout ceci a causé aux agriculteurs britanniques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de staten en regio's van ons oude europa zijn zich alle bewust van het feit dat ze van el-
les États et les régions de notre vieille euro pe sont tous conscients de leur interdépendance, et s'efforcent depuis des années de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ik ben me wel bewust van het feit dat de geachte afgevaardigde een belangrijk punt naar voren heeft ge bracht en ik weet zeker dat hierover het laatste woord nog lang niet is gezegd.
les organisations qui reçoivent des subventions de la commission, par exemple via echo, et qui sont confrontées à des difficultés doivent se mettre en rapport avec la délégation de la commission à kiev.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben me wel bewust van alle beperkingen, maar het is een feit dat zolang wij zoveel dubbel blijven doen, het erg moeilijk zal zijn om voor onze legers de hoogste standaarden te handhaven.
j'ai parfaitement conscience de toutes les contraintes, mais il est un fait que, tant que nous produirons de tels doublons, comme nous le faisons actuellement, il sera très difficile de maintenir les normes les plus élevées au sein de nos forces armées.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tk ben me daarbij alleszins bewust van het feit dat het europees parlement in de kwestie van de comitologie een gedifferentieerd en kritisch standpunt inneemt en ik vind dat vaak ook terecht.
je conclus, madame le président, en féucitant à nouveau mme gonzalez alvarez bien que je craigne fortement que les citoyens de l'union eussent préféré un texte plus ambitieux et plus concret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: