Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik hoop dat de tolken hier iets van weten te maken.
j' espère qu' elle ne posera pas de problème aux interprètes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop daarom te vernemen dat ook de raad het daarmee inmiddels eens is.
j'espère, dès lors, entendre le conseil dire qu'il marque à présent son accord, lui aussi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop de komende vijf jaar met u te kunnen samenwerken.
j’ espère pouvoir travailler avec vous les cinq prochaines années.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat we iets van die angst hebben kunnen wegnemen.
cette crainte s’ est heureusement apaisée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat ik daarmee op een vrijdagochtend van u niet teveel vraag.
j'espère que je n'abuserai pas de votre patience avec mon discours en ce vendredi matin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik hoop in maart gelegenheid te krijgen deze dialoog met u te hervatten.
je voudrais dire que j'ai écouté avec beaucoup d'attention l'intervention du président delors ce matin et celles de mes collègues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben blij van u te horen dat u intensief overleg voert met de sector.
je suis ravie d’ entendre que vous avez entamé des discussions intensives avec les acteurs du secteur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de goddeloozen hebben geene hulp van u te hopen.
et pour les injustes, il n'y a pas de secoureurs!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als u de definitieve balans opmaakt, zou ik het op prijs stellen van u te vernemen welke houding de diverse regeringen hebben aangenomen.
j'aimerais, lorsque vous ferez votre bilan définitif, que vous nous disiez quel a été le comportement des gouvernements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat het oostenrijkse voorzitterschap iets van die ziel van ons grote continent zichtbaar zal maken.
je pars du principe que nous entamerons la médiation le plus tôt possible, en septembre, pour parvenir ensuite à un résultat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom was ik verheugd van u te horen dat wij beslist tot een gezamenlijk beheer zullen moeten overgaan.
et c'est pourquoi je considère comme notre premier devoir l'instauration d'un cessez-le-feu et l'ouverture de négociations sur la paix en bosnie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop die problemen met enkelen van u te kunnen bespreken in de twee gesprekken over politieke samenwerking die ik met de politieke commissie zal hebben. mevrouw
nous, ici en europe, dans une communauté née des cendres de la guerre pour donner une réponse durable aux peuples d'europe qui réclamaient
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop die problemen met enkelen van u te kunnen bespreken in de twee gesprekken over politieke samenwerking die ik met de politieke commissie zal hebben. mevrouw chalker en
nous avons fait l'expérience, il y a un certain nombre d'années, d'une conjoncture inverse et si, à l'époque, la disposition qui a été prise par la commission des communautés européennes qui aurait permis aux industriels de bénéficier des cours mondiaux de la matière première — céréales ou sucre — avait été en application, on aurait produit du bioéthanol d'origine agricole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hebben zeer nauw samengewerkt en ik hoop dat hij het idee heeft dat onze commissie iets van waarde heeft toegevoegd aan zijn eigen inspanningen.
nous avons pu travailler en très étroite collaboration et j' espère qu' il a le sentiment que notre commission a apporté une contribution positive à ses efforts.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vaarwel, houd u goed en tracht ons van tijd tot tijd eenige tijding van u te doen geworden.
adieu! portez-vous bien, et faites que de temps en temps nous entendions parler de vous.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dit artikel lijkt niet van u te zijn. u kunt alleen uw eigen berichten annuleren of vervangen.
il semble que cet article ne vous appartienne pas. vous ne pouvez annuler ou remplacer que vos propres articles.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
waarde voorzitters, het ogenblik is aangebroken om vandaag in deze plenaire vergadering afscheid van u te nemen.
en outre, je pense que nous devons renforcer le rôle de laboratoires de coopération transfrontalière attribué aux eurorégions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in november jongstleden heeft de commissie een mededeling hierover gepubliceerd die naar ik hoop snel door dit parlement en de raad zal worden behandeld.
en novembre dernier, la commission a publié une communication sur ce sujet et j' espère que cette assemblée et le conseil y donneront rapidement suite.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
parlement later dit jaar te bezoeken. ik hoop dat de leden van het parlement en vertegenwoordigers van de commissie en de raad van die gelegenheid gebmik zullen maken om haar te ontmoeten en van haar te vernemen wat de plannen van het verzet zijn voor het toekomstige democratische bestuur van een pluralistische samenleving in iran.
et un défi, monsieur le président, à l'adresse du bureau: la dernière résolution que nous avons adoptée et qui portait sur le même sujet que le débat actuel a été accueillie avec raillerie dans un communiqué officiel turc, mais le bureau n'a pas répondu pour défendre sa dignité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dus, voorzitter, dat de voorzitter van het europees parlement, maar ook dat de europese commissie er nu ook werkelijk naar de raad toe iets van laat merken dat het zo niet langer kan.
la construction navale est un secteur industriel qui nécessite une réglementation particulière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: