Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik kan nu dus niet stemmen.
autrement dit, je ne puis voter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan nu geen antwoord geven op al deze details.
je ne suis pas en mesure de répondre à tous ces détails de but en blanc.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan dat dus nu pas, een dag nadien, officieel vaststellen.
c'est ce qui explique que je ne peux constater officiellement cet oubli qu'un jour après.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu niet op de stemming terugkomen.
je ne peux pas maintenant revenir sur le vote.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik kan nu niet op al uw toespraken reageren.
je ne peux à présent commenter toutes vos interventions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan bevestigen dat de commissie deze tekst overneemt en dat deze in gemeenschappelijk overleg zal kunnen bijgewerkt.
je suis en mesure de confirmer que la commission adopte ce texte et qu'il pourra être mis au point d'un commun accord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan dit nu meteen toelichten of ook wachten tot u het debat over deze tekst formeel hebt geopend. de keuze is aan u.
soit je l'expose maintenant, soit j'attends que vous ouvriez formellement la discussion sur ce texte, comme vous voulez.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik kan nu eenmaal niet zelf een verdrag uit de mouw schudden.
je ne peux pas inventer le traité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu het woord geven aan een voorstander en een tegenstander.
je peux donner la parole à un orateur pour et à un orateur contre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is nu tien over half negen, ik kan nu geen uitzonderingen maken.
ce n'est ni possible, ni raisonnable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu niet instemmen met hetgeen de vorige spreker heeft voorgesteld.
vous déciderez vous-mêmes de la façon de procéder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu al aankondigen dat ikzelf geen ja zal zeggen tegen agenda 2000.
pour ma part, j'annonce que je vais dire oui à l'agenda 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik kan nu geen beter woord bedenken, zo noemt men het in het engels.
aucun mot plus adéquat ne me vient à l'esprit, c'est comme cela qu'on dit en anglais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik kan nu tegen de voorzitter zeggen dat wij daarmee inderdaad een succes geboekt hebben.
je puis dire à présent au président qu'ils ont assurément été couronnés de succès.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de heer eyskens. — ik kan nu niet gaan uitweiden over het belgisch beleid terzake.
eyskens. — (nl) je ne puis m'étendre ici sur la politique belge en la matière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan alleen nog maar vaststellen dat de werkzaamheden met de andere afgevaardigden in de commissie economische en monetaire zaken zeer succesrijk zijn geweest en dat allen aan de opstelling van deze tekst hebben meegewerkt.
pour ma part, je ne puis que constater que le travail accompli avec les collègues de la commission économique a été très fructueux en ce qui concerne cet objectif et que tous ont pris part à l' élaboration de ce document.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan nu al zeggen dat wij een groot aantal van de amendementen van het parlement in dit verband kunnen overnemen.
nous ne devons pas perdre de vue la nouvelle architecture de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu mis schien ook meteen de amendementen noemen die wij niet willen steunen, namelijk die op artikel 6.
en dehors de cela, je peux peutêtre citer les propositions d'amendements que nous ne voulons pas soutenir, à savoir celles qui concernent l'article 6.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kan nu eindigen, want niemand heeft mij een bericht gestuurd met het verzoek langer het woord te voeren!
je puis m' arrêter à présent étant donné que personne ne m' a adressé de message me demandant de parler plus longuement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de voorzitter. — geachte collega, ik kan nu geen commentaar leveren op de guardian. die heb ik nog niet gelezen.
le président. — cher collègue, je pourrais difficilement commenter les affirmations du guardian, puisque je ne l'ai pas encore lu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: