Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij noemt decentralisatie en regionalisatie in één adem.
il parle de décentralisation et de régionalisation comme de deux principes identiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat zeggen de britten in hun antwoord. ze noemen ze in één adem met de rest.
telle est la teneur de la réponse britannique, qui les mentionne d’ une seule haleine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
welke nationaliteit dan en hoe kunnen zij in één adem worden genoemd met de anderen?
je souhaite vraiment que ce conflit prenne fin aussi rapidement que possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de commissaris, u zult niet nog eens in één adem met leonardo da vinci worden genoemd.
monsieur le commissaire, vous ne serez plus jamais mentionné en parallèle à léonard de vinci.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
economische en monetaire unie, waarmee ik maastricht in één adem kan noemen.
pourquoi implique-t-elle plus d'emplois?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
want europa en democratie zijn twee woorden die in één adem genoemd worden.
autrement dit des points qui paraissent être des points de détail mais qui sont importants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij kunnen macedonië of fyrom niet in een adem vernoemen met kosovo en vojvodina.
nous ne pouvons pas mettre sur le même plan la macédoine, ou fyrom, et le kosovo et la voïvodine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de vakbondsvrijheid, die vaak in één adem werd genoemd, is in alle liberale landen een feit.
quant à la liberté syndicale, puisque c’ était dans le même couplet, elle est assurée partout dans les États libéraux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
verder zou ik graag willen dat men ophield italië en pizza in één adem te noemen.
de plus, monsieur le président, je voudrais que l'on arrête de parler de l'italie en termes de «pizza».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat weten we allemaal en het is natuurlijk een belediging om beide landen in één adem te noemen.
si vous voulez de la commission qu'elle soit un interlocuteur et non pas quelqu'un qui lit un morceau de papier, le parlement doit rassembler ses forces pour accepter une telle contribution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exporteren wordt vaak in één adem gebruikt met uitdrukkingen als handel over grenzen heen, verkoop in het buitenland of het internationaliseren van uw produkt.
c'est un terme que l'on utilise souvent en conjonction avec d'autres comme commerce transfrontalier, ventes à l'étranger, ou internationalisation d'un produit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we vinden het politiek gevaarlijk dat in enkele voorstellen groepen van zeer verscheiden aard in één adem vernoemd worden.
le fait de mêler des groupes très différents de nature est, selon nous, politiquement dangereux et nous le disons dans plusieurs amendements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook inzake het israëlisch-palestijnse conflict ontbreekt elke nuance en worden palestijnse terreuraanslagen in één adem genoemd met bijvoorbeeld de bouw van de veiligheidsmuur.
de même, le conflit israélo-palestinien manque de toute nuance: les attaques terroristes palestiniennes et l’ édification du mur de sécurité, par exemple, sont mis dans le même sac.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
binnenkort kunnen deze overeenkomsten officieel in één adem worden genoemd met de vijf al bestaande overeenkomsten met kaapverdië, moldavië, georgië, armenië en marokko.
ces accords seront bientôt officiellement ajoutés à la liste des cinq accords de partenariat existants, qui ont été conclus avec le cap-vert, la moldavie, la géorgie, l'arménie et le maroc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het geven van voorbeelden voor deze vorm van criminaliteit moet belastingontduiking echter niet in één adem genoemd worden met het witwassen van gelden, marktmisbruik en de financiering van terroristische groeperingen.
toutefois, lorsqu' on veut donner des exemples de cette criminalité en col blanc, il convient de ne pas mettre dans le même sac des actes tels que le blanchiment d' argent, l' abus de marché et le financement de groupes terroristes, d' une part, et l' évasion fiscale, d' autre part.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
1.3 het is zaak om het begrip "civiele bescherming", dat vaak in één adem wordt genoemd met het verlenen van humanitaire hulp, te definiëren.
1.3 il convient de souligner la nécessité de définir ce que l'on entend par "protection civile", car ce concept est souvent dissimulé derrière l'aide humanitaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en daarmee wordt dan in één adem een systeem van sociale verhoudingen dat werk loosheid creëert en deze voor eigen doeleinden gebruikt van alle schuld vrijgepleit.
et nous touchons là, je pense, le fond du problème de la lutte contre le chômage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien beide ontwikkelingen in één adem worden genoemd, zullen zij elkaar over en weer beïnvloeden en zullen zij tal van zaken er bepaald niet gemakkelijker op maken.
considérés ensemble, ils ne vont pas manquer de s’influencer mutuellement, et bien sûr de compliquer de nombreuses données.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nu de belangen van consument en burger gelukkig steeds verder overeenkomen en in één adem worden genoemd, onderschrijft het comité tevens het pleidooi voor passende voorlichting2.
il souscrit également au besoin concomitant d'information2 appropriée dans le contexte favorable d'une représentation conjointe et d'une convergence croissantes des intérêts des consommateurs et des citoyens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
misschien — en dat hoop ik ten zeerste — zal deze europese verklaring van de grondrechten door toekomstige historici ooit in één adem worden genoemd met de grote voorbeelden uit de geschiedenis van de vs en frankrijk.
les ministres des affaires étrangères ont saisi plusieurs fois le gouvernement israélien pour qu'il mette fin à ces implantations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: