From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bij notariële schenkingsakte verleden te creutzwald (moselle, frankrijk) droegen zij de blote eigendom over aan hun zoon.
par acte notarié passé à creutzwald (moselle, france), ils ont donné la nue-propriété de ces biens à leur fils.
voor de schenking van het vruchtgebruik of de blote eigendom van een onroerend goed wordt de belastinggrondslag vastgesteld zoals in de artikelen 47 tot 50 is bepaald.
si la donation a pour objet l'usufruit ou la nue-propriété d'un immeuble, la base imposable est déterminée de la manière indiquée aux articles 47 à 50.
de staat draagt aan het brusselse hoofdstedelijk gewest de blote eigendom over van het park hierna vermeld, met zijn kadastrale aanduiding en oppervlakte :
l'etat transfère à la région de bruxelles-capitale la nue-propriété du parc cité ci-après, avec sa référence cadastrale et sa superficie :
voor de schenking van het vruchtgebruik of de blote eigendom van een onroerend goed wordt de belasting-grondslag vastgesteld zoals in de artikelen 47 tot 50 is bepaald.
si la donation a pour objet l'usufruit ou la nue-propriété d'un immeuble, la base imposable est déterminée de la manière indiquée aux articles 47 à 50.
als de schenking het vruchtgebruik of de blote eigendom van een onroerend goed betreft, wordt de belastbare grondslag bepaald op de wijze vermeld in de artikelen 47 tot en met 50.
si la donation a pour objet l'usufruit ou la nue-propriété d'un immeuble, la base imposable est déterminée de la manière indiquée aux articles 47 à 50.
wie schuldeiser is van de vrouw krachtens een akte die geen vaste dagtekening voor het huwelijk verkregen heeft, kan tegen haar geen betaling vervolgen dan op de blote eigendom van haar persoonlijke onroerende goederen.
le créancier de la femme, en vertu d'un acte n'ayant pas de date certaine avant le mariage, ne peut en poursuivre contre elle le paiement que sur la nue propriété de ses immeubles personnels.
elke houder van een recht van eigendom, vruchtgebruik, blote eigendom, gebruik, woning, oppervlakte, erfpacht op een gebouw dat op de openbare distributie aangesloten is;
toute personne titulaire d'un droit de propriété, d'usufruit, de nue-propriété, d'usage, d'habitation, de superficie, d'emphytéose sur un immeuble raccordé à la distribution d'eau publique;
elke houder van een recht van eigendom, vruchtgebruik, blote eigendom, gebruik, bewoning, oppervlakte, erfpacht op een onroerend goed dat aangesloten is op de openbare waterdistributie;
toute personne titulaire d'un droit de propriété, d'usufruit, de nue-propriété, d'usage, d'habitation, de superficie, d'emphytéose sur un immeuble raccordé à la distribution d'eau publique;
(prejudiciële zaak) "eeg-executieverdrag - actio pauliana - schenking van onroerend goed in blote eigendom - artikel 16, sub 1" (vijfde kamer)
par sa question, la juridiction nationale demande à savoir si relève du champ d'application de l'article 16, paragraphe 1, de la convention, l'hypothèse où, par la voie d'une action prévue par un droit national, en l'espèce l'action paulienne du droit français, un créancier attaque une donation d'immeuble qu'il estime faite par son débiteur en fraude de ses droits.
voor de schenkingen van de blote eigendom van roerende goederen waarvan het vrichtgebruik door de schenker niet is voorbehouden, is de heffingsgrondslag de verkoopwaarde van de volle eigendom van de goederen, verminderd met de waarde van het vruchtgebruik, berekend volgens het vierde of vijfde lid.
en ce qui concerne les donations de la nue-propriété de biens meubles dont l'usufruit n'est pas réservé par le donateur, la base imposable est la valeur vénale de la pleine propriété des biens, déduction faite de la valeur de l'usufruit déterminée selon l'alinéa 4 ou 5.
is alleen de blote eigendom van een goed verkregen en is, nadat het vruchtgebruik is geëindigd, de volle eigendom van dat goed overgedragen, dan wordt als tweede grootheid van het verschil voor dat goed de verkoopwaarde in aanmerking genomen van de volle eigendom op de dag dat de blote eigendom is verkregen.
lorsque l'acquisition a porté sur la nue-propriété d'un bien et que la cession porte sur la pleine propriété du bien, l'usufruit ayant pris fin, le deuxième terme de la différence à retenir pour ce bien est égal à la valeur vénale de la pleine propriété au jour de l'acquisition de la nue-propriété.
indien de vrouw, in geval van weigering van de man, de nalatenschap slechts met machtiging van de rechter aanvaard heeft en een boedelbeschrijving werd opgemaakt, kunnen de schuldeisers alleen betaling vervolgen op de roerende en de onroerende goederen van die nalatenschap en, ingeval deze goederen ontoereikend zijn, op de blote eigendom van de overige persoonlijke goederen van de vrouw.
si la succession n'a été acceptée par la femme que comme autorisée en justice au refus du mari, et s'il y a eu inventaire, les créanciers ne peuvent poursuivre leur payement que sur les biens tant mobiliers qu'immobiliers de la dite succession, et, en cas d'insuffisance, sur la nue propriété des autres biens personnels de la femme.
slaat een overdracht of verkrijging als vermeld in de §§ 4 tot 6 op de blote eigendom van een goed met voorbehoud van vruchtgebruik door de overlater, dan blijven de in die paragrafen vermelde regels van kracht met dien verstande dat als verkoopwaarde van die blote eigendom, de verkoopwaarde van de volle eigendom op de datum van de overdracht in aanmerking wordt genomen verminderd met de waarde van het vruchtgebruik berekend overeenkomstig artikel 47 van het wetboek der registratierechten.
lorsqu'une cession ou une acquisition prévue aux §§ 4 à 6 porte que la nue-propriété d'un bien avec réserve d'usufruit par le cédant, les règles fixées dans ces paragraphes restent applicables, étant entendu que la valeur vénale de cette nue-propriété à prendre en considération correspond à la valeur vénale de la pleine propriété au jour de la cession diminuée de la valeur de l'usufruit conformément à l'article 47 du code des droits d'enregistrement.
« zo de verkrijger of zijn echtgenoot de algeheelheid of een onverdeeld deel, in volle of blote eigendom, bezit van een of meer onroerende goederen, waarvan het kadastraal inkomen voor de geheelheid of voor het onverdeeld deel, met dit van het verkregen onroerend goed, meer bedraagt dan het krachtens het vorig artikel vast te stellen maximum ».
« si l'acquéreur ou son conjoint possèdent, en pleine ou en nue-propriété, la totalité ou une part indivise d'un ou de plusieurs immeubles dont le revenu cadastral, pour la totalité ou pour la part indivise, forme, avec celui de l'immeuble acquis, un total supérieur au maximum à fixer en vertu de l'article précédent ».
geldboeten die aan de man wegens misdrijf (...) worden opgelegd, kunnen worden verhaald op de goederen van de gemeenschap, behoudens de aan de vrouw verschuldigde vergoeding; die welke aan de vrouw worden opgelegd, kunnen, zolang de gemeenschap duurt, slechts op de blote eigendom van haar persoonlijke goederen verhaald worden.
les amendes encourues par le mari pour crime (...) peuvent se poursuivre sur les biens de la communauté, sauf la récompense due à la femme; celles encourues par la femme ne peuvent s'exécuter que sur la nue propriété de ses biens personnels, tant que dure la communauté.