From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zoals men ook niet met één pennestreek een buitenlands beleid in het leven roept.
comme on ne crée pas, d'un trait de plume, une politique étrangère.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het roept twee ad-hocgroepen in het leven.
il crée deux groupes ad hoc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie oordeelde dus dat de beoogde joint venture geen machtspositie in het leven roept of versterkt.
l'opération envisagée, a estimé en substance la commission ne se traduira pas par la création ou l'accroissement d'une quelconque position dominante.
in deze leemte wordt nu voorzien door het verdrag van maastricht dat een echt gemeenschappelijk milieubeleid in het leven roept.
cette lacune se comble, puisque le traité de maastricht instaure une véritable politique communautaire de l'environnement.
meeste sprekers gingen in op de ontwerprichtlijn inzake diensten, die zowel bezorgdheid als verwachtingen in het leven roept.
la plupart des interventions ont mentionné la proposition de directive sur les services qui, évidemment, suscite de nombreuses inquiétudes mais également des attentes.
als bevoorrecht verzoekende partij moet geen procesbelang worden aangetoond, maar alleen dat de bestreden beschikking rechtsgevolgen in het leven roept.
d’autre part, la commission aurait dû établir s’il était dans la logique du système juridique portugais que la transformation de la rtp en société anonyme intervienne non de la manière normalement prévue pour les sociétés privées, c’est-à-dire par un acte notarié (avec toutes les conséquences de droit commun qui en découlent, en termes de formalités d’enregistrement et de publicité), mais par une loi.
van een technologiebezitter mag redelijkerwijs niet worden verwacht dat hij op basis van zijn eigen technologie rechtstreekse concurrentie met zichzelf in het leven roept.
on ne peut normalement pas attendre du propriétaire d'une technologie qu'il suscite l'arrivée de concurrents directs sur la base de sa propre technologie.
bovendien wenst het europees parlement dat de commissie een ethisch comité in het leven roept dat de ethische aspecten van de biotechnologie moet evalueren.
de plus, le parlement européen souhaite que la commission mette en place un comité d'éthique chargé d'évaluer les aspects éthiques de la biotechnologie.
aangezien deze operatie op geen enkele markt een machtspositie in het leven roept of versterkt heeft de commissie haar met de gemeenschappelijke markt verenigbaar verklaard.
objet: autoriser la création d'une entreprise commune entre hoechst et klöckner werke.
- de veranderingen in maatschappu en mentaliteit doen nieuwe behoeften ontstaan, hetgeen op zijn beurt nieuwe pü c t rt en in het leven roept.
le secret professionnel reste une des garanties les plus sûres que le client attend du professionnel libéral.
het eesc heeft de volgende centrale beleidsgebieden geïdentificeerd voor hervormingen in de richting van duurzame ontwikkeling en adviseert dat de commissie vlaggenschipinitiatieven in het leven roept:
le cese a défini les principaux domaines d’action ci-après, porteurs d’une transformation radicale en faveur du développement durable, et recommande à la commission de mettre en place les initiatives phares adéquates:
geen gegevensbeschermingsfunctionaris aanwijst of niet de voorwaarden in het leven roept voor de uitvoering van diens taken overeenkomstig de artikelen 35, 36 en 37;
omet de désigner un délégué à la protection des données ou de veiller à ce que les conditions pour l'accomplissement de ses missions soient réunies conformément aux articles 35, 36 et 37;