Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de in onderhavige zaak gehanteerde taal
langue de procÉdure utilisÉe en l'espÈce
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ii. de in onderhavige zaak gehanteerde taal
ii. langue de procÉdure utilisÉe en l'espÈce
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in onderhavige beschikking ook „mci” genoemd.
egalement dénommée aux fins de la présente décision mci.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze beoordelingsgegevens bevinden zich in onderhavige publicatie.
ces éléments d'appréciation sont rassemblés dans la présente publication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zulks is in onderhavige zaak niet het geval :
tel n'est pas le cas dans la présente affaire :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in onderhavige zaak is de meerderheidsaandeelhouder de franse staat.
en l ' espèce, l ' actionnaire majoritaire est l ' État français.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
marck geleverde werk dat in onderhavige verslagen is samengebald.
en 1983, elle a lancé un programme de vérification.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in onderhavige zaak bestaat de steun uit een vastgestelde aankoopsprijs.
en l'occurrence, l'aide se présente sous la forme d’un prix de rachat fixe.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze bewering bleek tevens implicietaanwezig te zijn in onderhavige klacht.
elle habitait et travaillait à l’époque en ouganda,ce pourquoi elle afourni aux services du parlement son adresse dans ce pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aan deze vereiste is in onderhavige zaak duidelijk voldaan [10].
cette condition est clairement remplie en l'espèce [10].
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de voorstellen die de commissie in onderhavige mededeling doet, worden toegejuicht.
les mesures proposées dans la communication sont les bienvenues.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in onderhavige onderzoeken werden de rijwielen in de volgende categorieën ingedeeld:
dans le cadre des présentes enquêtes, les bicyclettes ont été réparties en différentes catégories, à savoir:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bijgevolg is het betreffende arrest naar haar mening niet relevant in onderhavige zaak.
en conséquence, elle ne considère pas que l’arrêt précité soit pertinent dans la présente affaire.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze nationale bepalingen moeten uiteraard overeenstemmen met de in onderhavige verordening vervatte regels.
ces dispositions nationales doivent bien évidemment être conformes aux règles énoncées dans le présent règlement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
) in onderhavige richtsnoeren dekt het begrip „producten” zowel goederen als diensten.
) dans les présentes lignes directrices, le terme «produits» désigne les produits et les services.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de in onderhavige paragraaf bedoelde werkgever wordt vrijgesteld van de in § 3 bedoelde verplichting.
l'employeur visé dans le présent paragraphe est dispensé de l'obligation visée au § 3.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[1] de citaten in onderhavige resolutie hebben betrekking op document cig/87/04.
[1] les citations dans la présente résolution se réfèrent au document cig/87/04.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anders bepaald in onderhavig akkoord;
disposition contraire dans le présent accord;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dit initiatief is in onderhavig voorstel geïntegreerd.
cette initiative est intégrée dans la proposition dont il s'agit ici.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in onderhavig geval is aan beide voorwaarden voldaan.
dans le présent cas, ces deux conditions sont réunies.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: