Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik heb dat indertijd tegengesproken.
j' avais à l' époque réfuté cette information.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat hebben wij indertijd gezegd.
c' est ce que nous avons dit à l' époque.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijn fractie was het indertijd niet met
mon groupe n'était pas d'accord avec moi à l'époque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indertijd gaven zij hoop op vooruitgang.
montrons notre aptitude à le faire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie steunde onze amendementen indertijd.
or, votre proposi tion rend tout cela plus ardu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben daarvoor indertijd meermaals gewaarschuwd.
comme saint thomas, j'attends de voir pour croire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat heb ik indertijd ook medegedeeld aan voorzitter delors.
aucune initiative nouvelle n'a été prise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom is indertijd voor een tijdelijk mechanisme gekozen?
pourquoi ce mécanisme est-il temporaire?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij spraken indertijd van de left-overs na amsterdam.
nous avons parlé des reliquats d' amsterdam.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verordening voorzag indertijd in een evaluatie binnen twee jaar.
la commission des budgets est également préoccupée par l'annualité du processus budgétaire apparaissant dans l'amendement 8 de la commission de l'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is heel duidelijk gebeurd indertijd met het marshall-plan.
cela a été clairement le cas en son temps avec le plan marshall.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ook waren er indertijd in heel europa sovjetrussische troepen aanwezig.
le rôle de la ce peut éventuellement être celui d'un médiateur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concreet denk ik aan de steun die sabena indertijd heeft ontvangen.
et cela, faute d'un minimum de garanties en matière de sécurité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de oprichting ervan betekende indertijd voor europa een grote stap voorwaarts.
le moins que nous puis sions exiger, c'est la restauration du pouvoir collectif des banques centrales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit document had het indertijd mogelijk gemaakt de betrokkenen uitgebreid te raadplegen.
Étant donné que les substances sont raffinées différemment et que le 408 a un taux de pureté inférieur à celui du 407, j'estime que nous devons leur donner à chacun un numéro propre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de opstelling van deze richtlijn is indertijd geen rekening gehouden met deze uitdaging.
cet aspect n'entrait pas en compte lors de l'élaboration de la directive.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de begrotingscommissie heeft indertijd voor beide verslagen adviezen van eenzelfde strekking uitgebracht.
la commission des budgets a remis en son temps un avis sur les deux rapports, avis qui vont dans le même sens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
indertijd waren de meeste multinationale ondernemingen industrieel van aard en verkochten zij tastbare producten.
À l’époque, les entreprises multinationales étaient, pour la plupart, des entreprises industrielles qui vendaient des biens matériels.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit lot trof 11,4 % van de gezinnen van de indertijd negen eg-landen.
la pauvreté touchait 11,4 % des ménages des neuf États membres de l'époque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indertijd hebben wij de resolutie gesteund, maar vandaag zullen wij deze resolutie niet kunnen steunen.
en son absence, il ne peut y avoir de décisions constitutionnellement majoritaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: