From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hulp is gebaat bij transparantie.
l' aide doit être transparente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
niemand is gebaat bij mislukkingen aan welke kant ook.
un échec d'un côté comme de l'autre ne serait bénéfique à personne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen is gebaat bij eerlijke regels in de handel.
tout le monde a des avantages à tirer de règles commerciales équitables.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de politiek is gebaat bij realisme, en niet bij utopisme.
la politique est l'art du réel, non de l'utopie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
iedereen is gebaat bij snellere draadloze verbindingen in europa".
nous tirerons tous avantage de connexions sans fil plus rapides en europe.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de uitvoering van het pact is gebaat bij heldere en duidelijke besluitvorming.
la mise en? uvre du pacte bénéficie de processus décisionnels limpides et clairs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tot slot, de handelspositie van arme landen is gebaat bij gerichte ontwikkelingssamenwerking.
enfin, une coopération au développement ciblée améliore la position commerciale des pays pauvres.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de europese economie is gebaat bij een meer gestructureerde benadering van mariene kennis.
l’économie européenne peut tirer parti d'une approche plus structurée de la connaissance du milieu marin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het toezicht op overheidssteun is gebaat bij meer transparantie en betere rechten voor derden.
une procédure devenue plus transparente et garantissant mieux les droits des tiers permettra de contrôler plus sévèrement les aides d'etat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zal een resultaat opleveren waarbij iedereen is gebaat: een goed opgeleide beroepsbevolking.
le conseil de lisbonne en aappelé à la responsabilité sociale des industriels, et a demandé aux entreprises de collaborer pour satisfaire à ces exigences, ce qui conduira audéveloppement d’un atout mutuel réciproque: une main-d’œuvre possédant un bon niveau d’éducation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.14 duurzame ontwikkeling is gebaat bij de vooruitgang op het gebied van geavanceerde energietechnologieën.
1.14 l'essor des technologies énergétiques modernes destinées au grand public doit favoriser le développement durable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
griekenland is gebaat bij een versterking van de marktconcurrentie en bij een verlaging van de discretionaire overheidssteun.
la grèce aurait tout à gagner de marchés plus concurrentiels et d’aides publiques octroyées de manière moins discrétionnaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de democratische ontwikkeling is bezig en niemand is gebaat bij een verdere isolering van de turkse samenleving.
mais il est empêché par une affaire qui ne lui permet absolument pas d'être au parlement ce soir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de sociale economie is gebaat bij een gunstiger belastingheffingsregime, omdat zij zich onderscheidt van de traditionele economische sectoren.
il faut prévoir des avantages fiscaux, en raison du fait que l'économie sociale est différente des secteurs traditionnels de la vie économique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.6 het zorgstelsel is gebaat bij meer helderheid en doorzichtigheid, en daarvoor is voorlichting van essentieel belang.
3.2.6 il est essentiel de développer l’information sur le système de santé afin de le rendre plus lisible et transparent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese gemeenschap is gebaat bij een verder doorgevoerde samenwerking tussen de lidstaten om in alle lidstaten een toereikend beveiligingsniveau te bereiken.
une intensification de la coordination entre les États membres serait bénéfique pour l'ue car elle permettrait de parvenir à un niveau de sécurité suffisamment élevé dans tous les États membres.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ons doel is om een mogelijke botsing te vermijden omdat niemand erbij is gebaat als de betrekkingen tussen de eu en turkije ernstig worden geschaad.
notre objectif est d’ éviter une collision éventuelle, parce que personne n’ a intérêt à ce que les relations ue/ turquie soient gravement affectées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de programma's zijn gebaseerd op echte samenwerking waar aan vertegenwoordigers uit alle lidstaten een bijdrage leveren en waarbij een ieder is gebaat.
le présent programme est un programme de coopération véritable entre représentants de tous les États membres pour le plus grand bien de tous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemeenschap, is gebaat bij een normcompatibiliteit van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lid-staten voor de bestraffing van dergelijke gedragingen;
2) se félicitent des propositions visant à instaurer : a)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3 de positie van de bonafide zelfstandige (en van het mkb) is gebaat bij een zekere regulering en een afbakening met de schijnzelfstandigheid.
5.3 une certaine réglementation et une délimitation du statut de faux indépendant ne peuvent qu'être bénéfiques à la position des indépendants (et pme) honnêtes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: