Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik kan niet akkoord gaan met deze opmerking omwille van de volgende reden.
je ne puis me rallier à cette remarque pour le motif suivant.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie kan akkoord gaan met dit principe.
la commission peut accepter cette proposition.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan niet akkoord gaan met de wijziging.
la commission ne peut marquer son accord sur cette modification.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
ook kan de commissie niet akkoord gaan met amendement 4.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijgevolg kan de commissie niet akkoord gaan met deze vermelding.
la commission ne peut donc pas accepter cette mention.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan akkoord gaan met de tekst van de raad;
la commission peut accepter le texte du conseil.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kan zij niet akkoord gaan met de amendementen 9 en 10.
c'est pourquoi la commission ne peut accepter les amendements 9 et 10.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan dain ook niet akkoord gaan met amendement nr. 5.
la commission ne peut donc accepter l'amendement n° 5.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om die redenen kan de commissie niet akkoord gaan met deze amendementen.
voilà pourquoi la commission ne peut approuver ces amendements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom kan de com missie niet akkoord gaan met schrapping van deze verwijzing.
c'est en songeant à tout cela que je marque mon accord sur les amendements nos19 à 36 inclus, à l'exception des nos23 et 24.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan akkoord gaan met de tekst van de raad op deze punten;
la commission est en mesure d'accepter le texte du conseil.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan dan ook akkoord gaan met de hoogte van de eigen bijdrage.
compte tenu de ce qui précède, la commission peut accepter ce niveau de contribution propre.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der halve kunnen wij niet akkoord gaan met de commissie.
on ne peut par conséquent qu'être d'accord avec la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het kon in ruime mate akkoord gaan met de gegeven analyse.
il a accepté dans une large mesure l'analyse qui a été présentée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan akkoord gaan met deze stapsgewijze benadering m.b.t. de registers.
la commission peut accepter cette approche progressive concernant les registres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
om deze redenen kunnen wij niet akkoord gaan met de voorgestelde amendementen.
c'est pour ces raisons que nous ne pouvons accepter les amendements proposés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
overeenkomstig artikel 10 moet de commissie akkoord gaan met de vastgestelde overeenkomsten.
selon ce même article 10, la commission doit approuver les équivalences établies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we kunnen niet akkoord gaan met een gatt-overeenkomst volgens hun voorwaarden.
nous ne pouvons pas avoir d'accord sur le gatt à leurs conditions à eux seulement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kunnen wij niet akkoord gaan met de amendementen nrs. 25,26 en 38.
c'est pour cette raison qu'elle n'accepte pas les amendements nos25, 26 et 38.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onder voorbehoud van de volgende redactiewijzigingen kan de commissie akkoord gaan met alle amendementen die uw commissie thans voorstelt.
voilà pourquoi nous soutiendrons tant les amendements originaux du rapporteur que les amendements de compromis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: