Results for karaktereigenschappen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

karaktereigenschappen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

het zijn karaktereigenschappen die hem maken tot een zeer sympathieke persoonlijkheid.

French

voulez-vous punir le conseil qui s'est dépensé sans compter pour créer un climat de confiance avec cette assemblée?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

typische karaktereigenschappen van de inwoners van zemgale zijn individualiteit, diepgang en trots.

French

la livonie se distingue des autres régions par l'absence de centre régional important.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de situatie wordt gekompliceerd door het feit dat het bij ploegendienstroosters betrokken raken karaktereigenschappen kan doen veranderen.

French

la situation se complique du fait que les horaires du travail posté peuvent modifier les traits de caractère.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

5) het individu brengt in een situatie een verscheidenheid aan lichamelijke en waarnemingsbekwaamheden en tevens karaktereigenschappen.

French

5) l'individu apporte à la situation qui se présente à lui un ensemble d'aptitudes physiques et perceptuelles ainsi que des traits de caractère.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

karaktereigenschappen worden hier opgenomen omdat het psychologische onderzoek speciaal dat van het psychoanalytische type zich met deze aspekten heeft beziggehouden.

French

les traits de caractère figurent à ce modèle parce que les recherches psychologiques, et tout particulièrement celles qui sont concernées par la psychoanalyse, ont porté sur ces aspects.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gelet op deze karaktereigenschappen dient de regeling te worden bezien tegen de achtergrond van artikel 30 eeg-verdrag.

French

c-22/90 france c/ commission annulation de la décision 89/627/cee de la commission, du 15 novembre 1989, relative à l'apurement des comptes des etats membres au titre des dépenses financées par le feoga, section "garantie", pour l'exercice financier 1987

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

het is vrij zeker dat karaktereigenschappen een be paalde rol spelen bij de vraag of een werknemer zich al dan niet kan aanpassen aan onregelmatige uren en nacht arbeid.

French

on peut considérer comme acquis que les traits de caractère ont un rôle à jouer dans la question de savoir si un travailleur est susceptible de s'adapter aux horaires irréguliers du travail de nuit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

eén en ander is gewoonlijk op selectief ongelijke wijze ver­spreid onder de verscheidene werkzaamheden, die gewoonlijk aan mensen met verschillende karaktereigenschappen blijvend zijn opgedragen.

French

si l'on considère les résultats, la seule chose que l'on puisse dire c'est que les efforts, de toutes parts, ont été insuffisants ; cela vaut à la fois pour les comités d'en treprise, les cellules, les sections, les services du personnel, l'encadrement des groupes industriels et le conseil d'administration.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

6° de vereiste karaktereigenschappen en het vereiste potentieel om hoge commando- en staffuncties in nationaal en internationaal kader uit te oefenen.

French

6° des traits de caractère requis et du potentiel requis pour exercer des fonctions supérieures de commandement et d'état-major dans un cadre national ou international.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het toezicht op de bemanningsleden en op het grondpersoneel dient te worden uitgeoefend door personen die over voldoende ervaring en de juiste karaktereigenschappen beschikken om te garanderen dat voldaan wordt aan de in het vluchthandboek vastgelegde normen.

French

le contrôle des membres d’équipage et du personnel au sol doit assuré par des personnes possédant l’expérience et les qualités personnelles suffisantes pour garantir le respect des normes établies dans le manuel d’exploitation.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2° een interview waarin rekening wordt gehouden met de resultaten van het geïnformatiseerd gedeelte en dat bestaat uit een gesprek dat toelaat om de karaktereigenschappen en de maturiteit van de gegadigde te beoordelen.

French

2° une interview portant sur les résultats de la partie informatisée et consistant en un entretien ayant pour but d'apprécier les qualités de caractère et la maturité d'esprit du candidat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik weet dat hij kennis van zaken heeft, ik ken zijn karaktereigenschappen, ik weet hoezeet hij zich inzet en ik denk dat hij de gelegenheid zal hebben om zijn talenten in zijn nieuwe, belangrijke functie te ontplooien.

French

je connais sa compétence, ses qualités de caractère et de courage et je pense qu'il aura l'occasion de les exercer dans ses nouvelles et importantes fonctions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2° een interview waarin rekening wordt gehouden met de resultaten van de persoonlijkheidstests bedoeld in 1° en dat bestaat uit een gesprek dat toelaat om de karaktereigenschappen en de maturiteit van de gegadigde te beoordelen.

French

2° une interview portant sur les résultats des tests de personnalité visés au 1° et consistant en un entretien permettant d'évaluer les qualités de caractère et la maturité d'esprit du candidat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

le petit prince is geschreven door antoine de saint-exupéry, welke tevens de verteller in het boek is. het boek is gepubliceerd in 1943.het boek is wereldwijd zeer bekend en is het meest verkochte werk van de saint-exupéry. ik heb gekozen voor verwerkingsopdracht zes. karaktereigenschappen van de kleine prins het boek wordt verteld vanuit het perspectief van antoine. het boek gaat echter voornamelijk over de kleine prins en diens belevingen. daarom heb ik besloten om de karaktereigenschappen van de kleine prins te beschrijven en aan te geven hoe ik als schrijver hierop ben gekomen. nieuwsgierig de kleine prins is zeer nieuwsgierig. hij woont op een kleine asteroïde maar besluit weg te gaan vanwege de arrogante bloem op zijn eigen asteroïde/planeet. de bloem op zijn asteroïde is de enige daar en vindt zichzelf heel mooi. de prins doet bijna alles wat de bloem vraagt en vindt uiteindelijk dat het tijd is voor nieuwe vrienden. zo maakt hij een reis langs verschillende planeten met verschillende bewoners. eenmaal aangekomen op een andere planeet stelt hij veel vragen en bekijkt hij de verschillende levensstijlen aandachtig. hoe ik hierop ben gekomen ik vond het belangrijk dat de hoofdpersoon van mijn boek nieuwsgierig was omdat dit grote invloed heeft op het doel van dit boek. ik wilde namelijk dat mensen wat zouden leren van de verschillende type mensen die op aarde leven. er zitten veel verborgen levenslessen in dit boek. de types die ik heb beschreven in dit boek variëren van dronkenlap tot zakenman. de nieuwsgierige instelling van de hoofdpersoon zorgt ervoor dat de lezer belangrijke dingen te weten komt over de mensen die de prins ontmoet. zo kwam de lezer bijvoorbeeld te weten dat de koning het zeer belangrijk vond om orders te geven en dat de ijdele persoon het zeer belangrijk vond om bewonderd te worden. door de nieuwsgierige instelling van de prins leren wij niet alleen levenslessen van mensen die op de andere planeten wonen, maar ook van mensen op aarde. de prins spreekt met veel verschillende wezens dankzij zijn nieuwsgierige instelling. de vos, bijvoorbeeld, spreekt ook zeer wijze woorden. de vos geeft aan dat, ondanks dat er heel veel bloemen zijn die hetzelfde zijn als die van de prins op zijn eigen planeet, de bloem van de prins zeer uniek is. dit om het simpele feit dat het de bloem van de prins is, de bloem waar hij van houdt en waar hij veel tijd in heeft gestoken. fantasierijk op een kinderlijke manier aan het begin van het boek laat de verteller van het boek een tekening zien van een boa constrictor met daarin een olifant. iedereen vindt het op een hoed lijken. alleen de kleine prins kan zien wat het is. daarnaast, slechts een paar pagina’s later, vraagt de prins aan antoine(de vertellende persoon) of hij een schaap wil tekenen. nadat antoine een ziek schaap, een ram en een te oud schaap tekent, besluit hij om een kist te tekenen en te vertellen dat er een schaap in zit. de prins gelooft dit en is tevreden. hoe ik hierop ben gekomen ik vond het belangrijk om rekening te houden met de alternatieve denkwijze van de kleine prins. door zulke voorbeelden te geven en zijn andere denkwijze te beschrijven, hoopte ik de aandacht van de lezer erbij te houden. ook hoopte ik dat zij door deze alternatieve denkwijze te beschrijven, aandachtig gingen kijken naar de rest van de verborgen levenslessen in dit boek. zo was de lantaarnaansteker natuurlijk een bijzonder figuur, maar staat hij wel symbool voor een bepaald type mens. de lantaarnaansteker was zo druk met het vervullen van zijn taak, dat hij zelfs geen tijd meer had om te slapen. aan welk deel van het boek heb ik, als schrijver, met het meeste plezier gewerkt? alhoewel het lastig is om deze vraag te beantwoorden, omdat ik als schrijver natuurlijk veel plezier heb beleefd aan het schrijven van het hele boek, heb ik uiteindelijk toch een keuze kunnen maken. het stuk dat ik het leukst vond om de schrijven, was het stuk waarin ik de reis langs de zes planeten/asteroïden beschreef. dit was het stuk waarin de levenslessen elkaar in hoog tempo opvolgden. het leuke aan het schrijven van dit stuk is dat de lessen ook verschillend te interpreteren zijn. bijvoorbeeld de dronken man: hij vertelt dat hij drinkt om te vergeten dat hij zich schaamt dat hij drinkt. interpretatie 1: mensen met een alcoholprobleem zitten vast in een vicieuze cirkel, waarin ze drinken uit schaamte. interpretatie 2: als je niet uit je routine(het drinken) komt, zal er ook nooit iets veranderen interpretatie 3: een alcoholprobleem is geen verslavingsprobleem maar een psychologisch probleem waarschijnlijk zijn er nog veel meer interpretaties mogelijk, als je nog meer over het boek gaat nadenken. dit waren de interpretaties waar ik aan dacht tijdens het lezen van het boek. ik had ook nog verschillende interpretaties bedacht bij de andere uitstapjes van de prins, maar het wordt te lang als ik dit allemaal opschrijf. het punt dat ik wil maken is dat tijdens het schrijven van deze stukjes ik mijn eigen fantasie zijn gang kon laten gaan en ik er zelf ook plezier aan beleefde om verschillende interpretaties bij deze stukjes te bedenken. ik had graag nog extra types toegevoegd aan dit deel van het boek, maar ik wilde het niet te langdradig maken. zo had ik nog ideeën voor een eigenwijs persoon en een persoon die geen eigen mening of wil had/niet zelfstandig was. misschien zijn dit ideeën voor mijn volgende boek 😉 .

French

c / le petit prince a été écrit par antoine de saint exupéry, qui est également le narrateur du livre. le livre a été publié en 1943. le livre est bien connu dans le monde entier et est l'œuvre la plus vendue de de saint exupéry. j'ai opté pour le traitement de l'ordre six. caractéristiques du petit prince le livre est raconté du point de vue d'antoine. cependant, le livre concerne principalement le petit prince et ses expériences. c'est pourquoi j'ai décidé d'utiliser l'attribut de caractère

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,491,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK