From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
p.s. ingevolge de begeerte uwer eminentie, begeef ik mij naar het karmelieten nonnenklooster te _béthune_, waar ik uw bevelen zal wachten.”
«p. -s. -- selon les désirs de votre Éminence, je me rends au couvent des carmélites de béthune où j'attendrai ses ordres.»
--„ik beschuldig hen niet, sire! maar ik laat het aan het doorzicht uwer majesteit over, om het oogmerk te bevroeden van vijf gewapende lieden, die zich naar een plek begeven, zoo eenzaam, als de omstreken van het karmelieten-klooster zijn.”
-- je ne les accuse pas, sire, mais je laisse votre majesté apprécier ce que peuvent aller faire cinq hommes armés dans un lieu aussi désert que le sont les environs du couvent des carmes.