From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jammer genoeg konden wij het op het vlak van de marktkapitalisering, voorlopig althans, slechts eens worden over een bedrag van 350 miljoen euro.
malheureusement, dans la question de la capitalisation boursière, nous ne sommes parvenus à nous entendre que sur 350 millions d' euros.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat ten eerste de invoering van het zogenaamd europees paspoort betreft, dat bedoeld is om het aantrekken van kapitaal in de europese unie te vergemakkelijken en goedkoper te maken, ben ik van mening dat de in de commissie goedgekeurde aanpak van de rapporteur, de heer huhne, absolute instemming verdient. wat ten tweede de mogelijkheid betreft voor de landen om emittenten met een marktkapitalisering van minder dan 350 miljoen euro- de door de rapporteur voorgestelde drempelwaarde- uit te zonderen van de verplichtingen van de richtlijn, ben ik van mening dat daarmee de noodzaak van informatietransparantie kan worden verzoend met de noodzaak van bescherming van de wat minder kleine bedrijven.
deux questions se posent: en ce qui concerne le première, urgente, à savoir la création du fameux passeport unique, qui facilite et rend moins onéreuse la collecte de fonds à l' intérieur de l' union européenne, je pense que la position de m. huhne- que la commission a faite sienne- mérite notre entière adhésion; pour ce qui est de la seconde, c'est-à-dire la possibilité concédée aux États membres de soustraire aux obligations découlant de la directive les sociétés d' un capital inférieur à 350 millions d' euros- proposée par m. huhne-, je crois qu' elle va dans le sens de la conciliation de la transparence de l' information avec la sauvegarde des entreprises de taille moins réduite.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: