From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het octrooirecht geeft immers het absolute voorrecht aan de meestbiedende zonder dat de sociale gevolgen hiervan voldoende in ogenschouw worden genomen.
le droit de brevetage donne la priorité absolue au plus offrant, sans considération des conséquences sociales de l' acte de brevetage.
als de beschikbare hoeveelheid niet is opgebruikt, wordt de resterende hoeveelheid toegewezen aan de overige inschrijvers, waarbij telkens eerst aan de meestbiedende onder hen wordt toegewezen.
si la quantité disponible n'est pas épuisée, la quantité restante est attribuée aux autres soumissionnaires en fonction des prix offerts, en commençant par le prix le plus élevé.
de venale waarde is de prijs die de meestbiedende kandidaat-koper zou bereid zijn te betalen indien het goed zou te koop gesteld worden onder de meest gunstige voorwaarden en na een degelijke voorbereiding.
la valeur vénale est le prix que le candidat acheteur le plus offrant est disposé à payer si le bien serait mis à la vente aux conditions les plus favorables et après bonne préparation.
f) organisator van een openbare veiling: elke belastingplichtige die in het kader van zijn economische activiteit op een openbare veiling een goed aanbiedt voor overdracht aan de meestbiedende;
f) "organisateur d'une vente aux enchères publiques", tout assujetti qui, dans le cadre de son activité économique, propose un bien aux enchères publiques en vue de le remettre au mieux disant des enchérisseurs;
3. onverminderd artikel 24 ter wordt toegewezen aan de meestbiedende. als de beschikbare hoeveelheid niet is opgebruikt, wordt de resterende hoeveelheid toegewezen aan de overige inschrijvers, waarbij telkens eerst aan de meestbiedende onder hen wordt toegewezen.
3. sans préjudice des dispositions de l'article 24 ter, est désigné comme adjudicataire le soumissionnaire dont l'offre de prix est la plus élevée. si la quantité disponible n'est pas épuisée, la quantité restante est attribuée aux autres soumissionnaires en fonction des prix offerts, en commençant par le prix le plus élevé.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. onverminderd artikel 31, wordt toegewezen aan de meestbiedende. als de beschikbare hoeveelheid niet is opgebruikt, wordt de resterende hoeveelheid toegewezen aan de overige inschrijvers, waarbij telkens eerst aan de meestbiedende onder hen wordt toegewezen.
3. sans préjudice des dispositions de l'article 31, l'adjudicataire est celui qui offre le prix le plus élevé. si la quantité disponible n'est pas épuisée, l'adjudication est attribuée, pour la quantité restante, aux autres adjudicataires en fonction des prix offerts en partant du prix le plus élevé.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(20) volgens duitsland had de deelstaat oorspronkelijk overwogen de woningbouwvorderingen — in verschillende tranches — per openbaar bod in contanten te verkopen aan de meestbiedende particuliere marktdeelnemers. de opdeling van het bijzonder vermogen in tranches had als voordeel gehad dat het aantal potentiële bankpartners voor de deelstaat zou toenemen, aangezien het aantal mogelijke geïnteresseerden voor een vermogen van ongeveer 2,5 miljard dem erg beperkt zou zijn geweest. het probleem daarbij was evenwel dat het bijzonder vermogen als renouvellerend fonds geherfinancierd wordt met de middelen die terugvloeien uit de verleende kredieten, en dus een geheel vormt. naar eigen zeggen zou het voor duitsland uiterst moeilijk geweest zijn een periodieke waardebepaling van de tranches die over de instellingen verdeeld waren, uit te voeren. bovendien zou de deelstaat aan flexibiliteit ingeboet hebben om binnen de verschillende steundoelstellingen de accenten te verleggen.
(20) selon les renseignements fournis par l'allemagne, l'intention du land avait été au départ de proposer le portefeuille des créances relatives à la construction de logements par adjudication et de le céder aux meilleures conditions à des particuliers, à sa valeur actualisée et scindé en plusieurs tranches. la scission du fonds spécial en tranches aurait certes présenté l'avantage d'élargir le cercle des partenaires bancaires potentiels pour le land, le nombre des banques susceptibles de dégager un capital de quelque 2,5 milliards de dem étant a priori restreint. en revanche, le fait que ce fonds spécial, parce qu'il était renouvelable et refinancé grâce aux recouvrements liés aux prêts octroyés, fonctionnait comme une entité, ne plaidait pas en faveur de cette solution. l'évaluation périodique de la valeur des tranches cédées à différents instituts aurait entraîné des complications considérables pour l'allemagne. le land aurait en outre perdu en flexibilité en cas de modifications importantes de ses objectifs politiques.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: