From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de steun wordt niet toegekend als de voorwaarden inzake het goede onderhoud van de olijfgaard of de minimale bezetting niet zijn nageleefd.
l'aide n'est pas octroyée lorsque les conditions relatives au bon entretien de l'oliveraie ou à la densité minimale ne sont pas remplies.
als een geschorst initiatief binnen een periode van drie jaar na de schorsing niet opnieuw de minimale bezetting realiseert, vervalt zijn erkenning.
si une initiative suspendue ne réalise pas l'occupation minimum dans une période de trois ans suivant la suspension, son agrément devient caduc.
de exploitant dient ervoor te zorgen dat elk lid van de kajuitbemanning is getraind om in te springen als een piloot uitvalt, tenzij de minimale bezetting van de stuurhutbemanning meer dan twee bedraagt.
l'exploitant doit s'assurer que, sauf si l'équipage de conduite minimum est supérieur à deux, chaque membre d'équipage de cabine reçoit une formation pour porter assistance en cas d'incapacité d'un pilote.
de bezetting moet gedurende de meetperiode voor alle diersoorten meer dan 90 % bedragen en dit bij een minimaal aantal dierplaatsen.
l'occupation doit s'élever à plus de 90 % pendant la période de mesures pour tous les types d'animaux, et ceci dans le cas d'un nombre minimal d'emplacements pour les animaux.
- 162 - aanzien van de minimale bezetting, namelijk een aantal werkzaamheden, die naast het eigenlijke walsen verricht moeten worden, zoals het weg werken van cobbles en het wisselen van walsen·
- 162 - la dotation minimale en personnel : l'une concerne le nombre d'activités qui doivent être exercées à côté du laminage proprement dit, telle l'élimination des "collages", l'autre le changement des cylindres.
tenzij de minimale bezetting van het cockpitpersoneel meer dan twee bedraagt, zorgt de exploitant ervoor dat elk lid van het cabinepersoneel is getraind in de procedure die moet worden gevolgd wanneer een cockpitpersoneelslid het vermogen verliest zijn/haar taken uit te voeren, en dat het cabinepersoneelslid de mechanismen van de stoelen en het veiligheidstuig kan bedienen.
l’exploitant s’assure que, sauf si le nombre minimum de membres d’équipage est supérieur à deux, tout membre d’équipage de cabine est formé à la procédure à appliquer en cas d’incapacité d’un membre d’équipage de conduite et qu’il manœuvre les mécanismes des sièges et des harnais.