From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indien de afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde, blijft de naam van het kind onveranderd.
si la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle, aucune modification n'est apportée au nom de l'enfant.
de grootmoeder van moederszijde niet in belgië geboren is en niet in het bezit is van de belgische of nederlandse nationaliteit door geboorte, en
la grand-mère maternelle n'est pas née en belgique et ne possède pas la nationalité belge ou néerlandaise par naissance et,
1° de grootmoeder van moederszijde niet in belgië is geboren en evenmin door geboorte de belgische of nederlandse nationaliteit bezit;
1° la grand-mère maternelle n'est pas née en belgique et ne possède pas la nationalité belge ou néerlandaise par naissance, et
1° de bloedverwanten aan moederszijde van de stichter, met uitzondering van diegenen die door de testamentaire beschikkingen van de stichter werden uitgesloten;
1° des parents de la ligne maternelle du fondateur, à l'exclusion de ceux exclus par les dispositions testamentaires du fondateur;
de moeder en grootmoeder van moederszijde zijn ingeschreven in een aanvullende sectie van een stamboek van hetzelfde ras, zoals bedoeld in punt 1;
sa mère et sa grand-mère maternelle sont inscrites à une section annexe d’un livre généalogique de la même race conformément au paragraphe 1;
die situatie is evenwel niet het gevolg van de bepaling waarover de tweede prejudiciële vraag is gesteld, maar van de ontstentenis van een vergelijkbare regel in de bepalingen betreffende de vaststelling van de afstamming van moederszijde.
cette situation n'est toutefois pas une conséquence de la disposition sur laquelle porte la seconde question préjudicielle, mais de l'absence d'une mesure comparable dans les dispositions relatives à l'établissement de la filiation maternelle.
de prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking van de situatie van een kind geboren buiten het huwelijk wiens afstamming van vaderszijde vóór de afstamming van moederszijde of gelijktijdig werd vastgesteld, met de situatie van een kind geboren buiten het huwelijk wiens afstamming eerst van moederszijde vaststaat en pas nadien van vaderszijde komt vast te staan.
la question préjudicielle nécessite une comparaison de la situation d'un enfant né hors mariage dont l'établissement de la filiation paternelle est antérieur ou concomitant à l'établissement de la filiation maternelle, avec la situation d'un enfant né hors mariage dont la filiation maternelle est établie avant la filiation paternelle.
het kind wiens afstamming alleen van vaderszijde vaststaat of wiens afstamming van vaderszijde en van moederszijde tegelijkertijd komen vast te staan, draagt de naam van zijn vader, behalve wanneer de vader gehuwd is en een kind erkent dat tijdens het huwelijk bij een andere vrouw dan zijn echtgenote is verwekt.
l'enfant dont seule la filiation paternelle est établie ou dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temps, porte le nom de son père, sauf si le père est marié et reconnaît un enfant conçu pendant le mariage par une autre femme que son épouse.
gelet op de moeilijkheid, anders dan bij de afstamming van moederszijde, om de afstamming van vaderszijde met zekerheid vast te stellen, heeft de wetgever een vermoeden georganiseerd, namelijk dat van het vaderschap van de echtgenoot van de moeder;
eu égard à la difficulté, à l'inverse de la filiation maternelle, d'établir de façon certaine la filiation paternelle, le législateur a organisé une présomption, celle de la paternité du mari de la mère;
het probleem lijkt verband te houden met het feit dat het verbod om een « bloedschennige » relatie aan het licht te brengen door de vaststelling van een afstamming geldt ten aanzien van de vaders en niet van de moeders, vermits de afstamming van moederszijde doorgaans eerst vaststaat.
le problème semble tenir à ce que l'interdiction de faire apparaître une relation « incestueuse » par l'établissement d'une filiation est opposée aux pères et non aux mères, puisque la filiation de celles-ci est généralement établie en premier lieu.