From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we moeten ons daarvan bewust worden.
souhaits de bienvenue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al onze instellingen doen er goed aan zich daarvan bewust te worden.
il se plaint qu'on l'outrage en critiquant sa décision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen die geen vegetariër is moet zich daarvan bewust zijn.
tous ceux qui ne sont pas végétariens doivent l’ admettre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat de commissie zich daarvan bewust is.
nous ne souhaitons pas aux pays qui connaissent des taux de chômage élevés de trouver une solution qui fragilise la citoyenneté et le modèle social européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de tijd dringt, iedereen is zich daarvan bewust.
d'abord aider. le •temps presse, chacun en a conscience.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dokters en patiënten dienen zich daarvan bewust te zijn.
il arrive que les ovaires répondent de façon exagérée au traitement (syndrome d’ hyperstimulation ovarienne): médecins et patientes doivent donc tenir compte de cette possibilité.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ook ontwerpers moeten zich meer van deze problematiek bewust worden.
les conseils et les cours qui leur sont dispensés soulignent combien les directives européennes sont importantes pour prévenir les troubles qui affectent les membres supérieurs et pour donner aux délégués à la sécurité sur le lieu de travail les pouvoirs de faire appliquer les mesures de prévention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij moeten zich eerst daarvan bewust worden voordat zij zich openstellen voor educatie op deze gebieden.
or, avant d’accepter la nécessité d’une formation dans ces domaines, il est nécessaire de prendre conscience de ce déficit de connaissances.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als iedereen zich daarvan bewust is, zijn wij op de goede weg.
si nous comprenons cela, alors nous serons sur la bonne voie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
men moet zich beter bewust worden van de mogelijkheden van eu-financiering voor de gezondheidszorg.
il est nécessaire d'accroître la sensibilisation aux possibilités de financement offertes par l'union européenne en matière de santé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
het is belangrijk dat alle leden van het parlement zich daarvan bewust zijn.
il importe que tous les membres du parlement aient conscience de ce fait.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wie niet verkozen is, moet zich daarvan rekenschap geven.
les non-élus doivent s'en rendre compte.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de noodzaak van die opslag is duidelijk en alle wetenschapsmensen zijn zich daarvan bewust.
avec les technologies nouvelles — pensez par exemple aux modifications de notre climat — on peut même poser en principe que tel n'est plus le cas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.7 consumenten en producenten moeten zich bewust worden gemaakt van hun verantwoordelijkheden.
1.7 il s'agit de responsabiliser les consommateurs et les producteurs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bent u zich daarvan bewust, mijnheer de commissaris, en kunt u er iets aan doen?
le saviez-vous, monsieur le commissaire, et pouvezvous faire quelque chose à ce sujet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij moeten zich ervan bewust worden dat hun natuurlijke hulpbronnen beschermd moeten worden.
la première, c'est de dire qu'à viser deux objectifs, on risque de n'en atteindre aucun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3.2 de commissie is zich daarvan bewust en behandelt deze kwestie maar oppervlakkig.
4.3.2 dans sa communication, la commission, consciente de cette difficulté, ne traite pas le système de gestion des pêcheries mixtes de façon approfondie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
al een aantal jaren zijn zij die voor de europese gemeenschap verantwoordelijkheid dragen zich daarvan bewust.
depuis plusieurs années, les responsables de la communauté européenne ont pris conscience de cette nécessité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na de uitbreiding naar het oosten zãl liberalisering de leuze zijn en onze landbouwers zijn zich daarvan bewust.
après l'élargissement à l'est, la tendance sera davantage à la libéralisation, nos agriculteurs le savent bien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) werd dat sommige distributeurs een exportverbod hanteerden, en dat teg zich daarvan bewust was.
(10) avaient appliqué une interdiction d'exporter et que teg en était informé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: