Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ze hebben de verleiding van een harmonisatierichtlijn niet kunnen weerstaan.
ils n'ont pas résisté à l'attrait d'une directive visant à une harmonisation dans ce domaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in welke mate zal een lidstaat kunnen weerstaan aan de druk van de
cet amendement a obtenu la majorité et nous continuons évidemment à le soutenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal echter een dag komen dat zij de druk niet meer kunnen weerstaan.
et ces systèmes ne pourront pas résister.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het eerste houdt in dat grenzen niet met geweld kunnen worden gewijzigd.
des négociations sont égale ment en cours avec l'albanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou tot een enorme proliferatie van geweld kunnen leiden met onvoorziene consequenties.
cela pourrait déboucher sur une explosion de violence, dont les conséquences seraient imprévisibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook ik geef toe aan de verleiding waaraan andere sprekers niet hebben kunnen weerstaan.
je n'hésiterai donc pas à céder à la tentation à laquelle d'autres orateurs ont succombé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een grote karaktervastheid hebben om te kunnen weerstaan aan druk, vanwaar die ook komt;
avoir une grande fermeté de caractère pour pouvoir résister aux pressions d'où qu'elles viennent;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het gebruik van bouwmaterialen die te allen tijde de zeer corrosieve omstandigheden kunnen weerstaan;
utilisation de matériaux de construction qui résistent en toutes circonstances aux conditions extrêmement corrosives;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
die steun bleek van grote waarde om de enorme druk van de tabakslobby te kunnen weerstaan.
les rapporteurs l'ont souligné eux aussi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan had men dat geweld kunnen beperken, vele mensenlevens kunnen redden en veel schade voor komen.
on peut facilement anticiper la suite des événements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cassanmagnago cerretti worden bereikt als men zoekt naar voorwaarden die de logica van het geweld kunnen overstijgen.
ces propos font aussitôt penser à des évidences, au sujet desquelles il existe un accord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie is van mening dat buitengerechtelijke executies een hinderpaal voor de vrede zijn en verder geweld kunnen uitlokken.
l'union européenne estime que les assassinats extrajudiciaires font obstacle à la paix et risquent de provoquer de nouvelles violences.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het parlement heeft intussen de verleiding niet kunnen weerstaan, de tussen soevereine staten gesloten akkoorden te betwisten.
mais les investissements destinés aux programmes durables continuent à être traités comme des ajouts marginaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vele sprekers hebben op dit ogenblik al andere afspraken en slechts weinigen hebben kunnen weerstaan aan de druk om elders heen te gaan.
il faut entendre, ici, par «parquet» les autorités judiciaires luxembourgeoises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds moet de wetgeving de tand des tijds kunnen weerstaan en zo weinig mogelijk afhankelijk zijn van technologie, zonder te prescriptieve regels.
d'autre part, la législation doit résister, le plus possible, à l'épreuve du temps et être neutre d'un point de vue technologique, en évitant les règles excessivement normatives;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er moeten "enige loketten" worden opgericht van waaruit de relevante instanties de inklaringsdocumenten en de controles kunnen coördineren.
il faut développer des fenêtres uniques à partir des points sur lesquels il est possible de coordonner les contrôles et les vérifications de documents par les administrations compétentes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
welnu, wij moeten enig begrip hebben voor het feit dat deze landen tijd nodig hebben om dat te realiseren.
eh bien, nous devons comprendre le fait que ces pays ont besoin de temps pour y parvenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de wijze waarop zonder enig geweld verkiezingen zijn gehouden. ik denk dat we daar iedereen ongelooflijk dankbaar voor moeten zijn.
la manière dont les élections ont pu se dérouler sans qu'il ait eu violences et effusion de sang est une raison d'être immensément reconnaissant envers tout le monde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze studies zijn echter gebaseerd op beperkte meet gegevens, met als gevolg enige onzekerheid ten aanzien van de maximum-golfhoogte die de constructie moet kunnen weerstaan.
toute fois, ces études sont basées sur des mesures limitées, ce qui entraîne une certaine incertitude dans la hauteur maximale de la vague à laquelle la structure doit être capable de résister.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een geweldige opluchting dat de wereld de neiging heeft kunnen weerstaan om terug te vallen in protectionisme, dat alles wat op handelsgebied in de wereld is bereikt sinds de tweede wereldoorlog vernietigd zou hebben.
je pense qu'il vaut mieux que l'ordre règne dans le commerce mondial plutôt que le désordre et le chaos et j'accepte l'accord sur cette base.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: