Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de tank mag niet breken.
le réservoir ne doit pas se rompre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tabletten niet breken of fijnmaken.
les comprimés ne doivent pas être cassés ni écrasés.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
be^houden pakketten niet breken
rejeter les non-respects de ^figeages
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
de tablet niet breken of fijnmaken.
ne pas écraser ni couper le comprimé.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
zo sterk zijn dat ze niet breken;
être suffisamment résistants pour ne pas se rompre;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de tablet niet breken of fijnmaken.
ne coupez pas ou n'écrasez pas le comprimé.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de capsules niet breken, pletten of erop kauwen.
ne cassez pas, n’écrasez pas et ne mâchez pas les gélules
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de tablet niet breken, kauwen of vermalen.
ne cassez pas, ne croquez pas ou n'écrasez pas le comprimé.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de capsules niet breken, openen of erop kauwen.
n’ouvrez pas les gélules, ne les cassez pas et ne les mâchez pas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
intermodale laadeenheden mogen bij een val niet breken en niet opengaan.
les uci ne doivent pas se rompre, ni s’ouvrir, en cas de chute accidentelle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de tablet niet breken of verpulveren voordat u deze inneemt.
ne pas couper ou écraser le comprimé avant de l’avaler.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdens de in punt 4.2 genoemde proeven mag het spiegeloppervlak niet breken.
au cours des essais prévus au point 4.2, la surface réfléchissante ne doit pas se briser.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
indien van toepassing, mag hij niet breken bij het opblazen van het reddingsvlot;
il doit avoir, le cas échéant, une résistance suffisante pour permettre le gonflage du radeau de sauvetage;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de tank, die onder werkdruk staat, ontlucht uitsluitend via de overdrukinrichting en mag niet breken.
le réservoir, pressurisé à sa pression de service, ne doit laisser échapper son contenu que par le dispositif de décompression et ne doit pas se rompre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de inrichting mag tijdens de in punt 8.2.2.1 voorgeschreven test niet breken of losraken.
le dispositif ne devra pas se rompre ou se détacher lors d’un essai exécuté conformément au paragraphe 8.2.2.1 ci-dessous.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
hij mag niet breken bij de kracht die nodig is om de vanglijn uit de verpakking van het reddingsvlot te trekken;
il ne doit pas se rompre sous l'effet de la force requise pour sortir la bosse de l'enveloppe du radeau de sauvetage;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de tablet niet breken of verkruimelen en u mag er niet op kauwen, want dit beïnvloedt de manier waarop de tablet werkt.
les comprimés ne doivent pas être fractionnés, écrasés ou croqués, car cela modifie leur façon d’agir.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag de capsule niet breken, fijnmaken of oplossen en u mag er niet op zuigen of kauwen omdat dit een aantal bijwerkingen kan verergeren.
n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne dissolvez pas, ne sucez pas ou ne mâchez pas la gélule car ceci risque d'augmenter certains effets indésirables.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zelfs de wijzigingen die met enkele door ons aangenomen amendementen aan het verslag zijn aangebracht, kunnen ons verzet tegen het verslag in zijn geheel niet breken. evenmin verandert daardoor onze onenigheid met alle minderheidsstandpunten.
même les modifications apportées par certains amendements que nous avons votés ne changent pas notre opposition à l' ensemble du rapport, ni notre désaccord avec toutes les positions minoritaires dont les plus innocentes ne diffèrent du texte majoritaire que dans le désir dérisoire d' améliorer, contrôler ou moraliser un système qui n' est ni contrôlable ni moralisable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zelfs de opsluiting van xanana gusmão, die ook wel de“mandela van timor”wordt genoemd, kon de oppositie in oost-timor niet breken.
même l’incarcération de gusmão, appelé le « mandela du timor», n’est pas parvenue à démanteler le mouvement de résistance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: