Results for niet in der minne kunnen worden opge... translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

niet in der minne kunnen worden opgelost

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

alavanos kunnen worden opgelost.

French

débats du parlement européen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

beide problemen kunnen worden opgelost

French

une réponse aux deux questions pourrait être donnée

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

problemen die niet op deze schaal kunnen worden opgelost,

French

au départ, ces tables rondes devraient être mises en place au niveau des ports et les problèmes impossibles à résoudre à ce niveau seraient discutés au niveau national.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

daarnaast zijn er problemen die niet in de verordening zelf kunnen worden opgelost.

French

par ailleurs, certains problèmes ne peuvent être résolus par le biais du règlement.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

indien zij op een lager niveau niet kunnen worden opgelost.

French

politique si besoin est, dans les cas où ils ne pourraient être résolus à un échelon inférieur.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

afstand in der minne

French

cession amiable

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

wij denken niet dat de bestaan de problemen daardoor kunnen worden opgelost.

French

monsieur le commissaire pourrait-il, le cas échéant, en concertation avec son collègue, m. dondelinger, examiner à nouveau la résolution du parlement et serait-il disposé à donner suite à la promesse faite pendant le débat au nom de la commission ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

inleiding blemen op de beste wijze kunnen worden opgelost.

French

en particulier, la recherche sur la fep vise à:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

ik persoonlijk zie niet in waarom de belangrijkste problemen voor kleine detailhandelaren dan niet kunnen worden opgelost.

French

je ne vois personnellement pas de raison pour laquelle, à cette époque, les détaillants ne pourraient pas avoir résolu les problèmes principaux qui se posent à eux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

ook wijst de kamer erop dat budgettaire onevenwichtigheden niet door berekeningsregels kunnen worden opgelost.

French

elle signale dans le même temps que le déséquilibre budgétaire ne peut être résolu par une règle de calcul.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de vraag is dan hoe deze kwesties het beste kunnen worden opgelost.

French

mais la question est de savoir comment ces questions peuvent être résolues au mieux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

... op voorwaarde dat de aanloopproblemen met het nieuwe regelgevingskader kunnen worden opgelost

French

...à condition que les problèmes de mise en place du nouvel environnement réglementaire soient résolus...

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

d bekende problemen die door het project kunnen worden opgelost; van technische

French

enrichir un projet, c'est aussi traiter plus particulièrement les zones d'interface du social et du technique, qui, si l'on n'y prend garde, ont tendance à être définies à partir de la seule approche du technicien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

het eesc hoopt dat deze problemen kunnen worden opgelost met diplomatie en goede wil.

French

le comité espère que les problèmes dans ce domaine pourront être résolus grâce à la diplomatie et à la bonne volonté.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de problemen kunnen immers uitsluitend daar, en dus niet in brussel, worden opgelost.

French

ce n' est pas à bruxelles, mais c' est sur le terrain que l' on peut résoudre les problèmes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

daarbij is gebleken dat de meeste problemen kunnen worden opgelost met bestaande instrumenten.

French

cette revue a montré que la plupart des problèmes peuvent être résolus avec les instruments existants.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

deze overeenkomsten en onderhandelingen bieden een ideaal forum waarin handelskwesties kunnen worden opgelost.

French

ces accords et ces négociations se déroulent dans un cadre idéal pour résoudre des problèmes commerciaux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

personen met ernstige medische problemen die alleen door middel van hervestiging kunnen worden opgelost.

French

personnes ayant besoin de soins médicaux importants auxquels seule la réinstallation permettra de répondre.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

grensoverschrijdende successiebelastingproblemen zouden kunnen worden opgelost zonder het erfrecht van de lidstaten te harmoniseren;

French

les problèmes d'imposition transfrontière des successions doivent pouvoir être résolus sans en passer par une quelconque harmonisation des réglementations fiscales des États membres en matière d'héritage,

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

alleen met tevreden douane-ambtenaren zullen de talrijke bestaande problemen kunnen worden opgelost.

French

il ne sera possible de surmonter les nombreux problèmes à venir qu'avec des fonctionnaires satisfaits de leur condition.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,782,222,954 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK