From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu komen we tot zaken.
maintenant, il est temps de faire des affaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met lapwerk komen we er niet.
il ne suffira pas de trouver des solutions rapides.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
met hoop alleen komen we er niet.
on ne peut pas se nourrir uniquement d' espoir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met werkgelegenheid alleen komen we er niet
l'emploi, à lui seul, ne résout pas tous les problèmes
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
nu komen we er opeens achter dat er geen geld van 1991 over zal zijn. we hebben
par conséquent, tout ce débat sur les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu komen we bij de andere voorstellen tot wijziging van de agenda.
l' ordre du jour appelle les autres propositions de modification de l' ordre du jour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met werkgelegenheid alleen komen we er echter niet.
cependant, l’emploi, à lui seul, ne résout pas tous les problèmes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maar met logica alleen komen we er wellicht niet.
toutefois, la logique ne suffit pas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met alleen maar fraaie intenties komen we er niet!
les bonnes intentions ne suffisent plus!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met onderwijs in computervaardigheden alleen komen we er natuurlijk niet.
enseigner l'informatique est naturellement une partie de la réponse, mais une partie seulement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mj: nu komen we op het vlak waar ik een luddiet ben.
mj : sur ce plan, je suis un luddite .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe komen we er eigenlijk toe om met twee maten te meten?
comment pouvons-nous avoir deux poids deux mesures?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met de voorgestelde richtlijn betreffende toevoegingsmiddelen in diervoeding komen we er niet.
la directive dont il est question, sur les additifs dans l' alimentation des animaux, ne peut y suffire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nu komen we evenwel ook niet tot een afronding van de zaak maar zien we ons genoodzaakt uitstel te eisen.
mais, comme le montre l'excellent rapport de m. elles, il y a de nombreuses raisons d'ajourner la décharge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar met het ambitieniveau van de zogenaamde real-politiek komen we er evenmin.
mais le niveau dʼ ambition de ce quʼ il est convenu dʼ appeler la realpolitik ne le permet pas davantage.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in de praktijk komen we er echter achter dat het venijn in de details zit.
dans nos travaux quotidiens, nous devons cependant constater que le chemin est parsemé d' embûches.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met programma's als save en thermie komen we er niet, mijnheer de commissaris.
la société hunosa en espagne nous en donne un exemple flagrant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu komen we erachter dat de engelsen solidair zijn met de andere zijde van de atlantische oceaan en van de stille oceaan.
or, on découvre que les anglais sont solidaires de l' autre côté de l' océan atlantique, de l' autre côté de l' océan pacifique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als we ons uitsluitend concentreren op een economisch beleid op basis van het aanbod, komen we er nooit uit.
on ne peut donc se concentrer exclusivement sur une politique économique orientée sur l' offre et la demande.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar met nieuwe regels voor de financiële markten alleen komen we er niet; er is ook een politieke koerswijziging nodig.
ces raisons qui expliquent les problèmes actuels ne permettent pas de trouver la solution dans une nouvelle réglementation du marché financier, parce que ce qui est requis, ce sont des décisions politiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: