From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2° de wijzen om de studenten te evalueren;
2° les modalités de l'évaluation des étudiants;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hij vraagt naar de mogelijkheden om de vorderingen te evalueren.
il s’interroge sur les possibilités d’évaluation des progrès réalisés par le pays.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de wetenschappelijke gegevens om de visbestanden te evalueren zijn verbeterd.
les données scientifiques sur lesquelles repose l’évaluation des stocks s’améliorent.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die zitting is een geschikte gelegenheid om de vooruitgang te evalueren.
cette session sera l'occasion d'évaluer les progrès réalisés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de aanbestedende dienst past de gunningscriteria toe om de inschrijving te evalueren.
le pouvoir adjudicateur applique les critères d'attribution afin d'évaluer l'offre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
studies om de resultaten van de voorlichtings- en afzetbevorderingsmaatregelen te evalueren.
des études d’évaluation des résultats des actions d’information et de promotion.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie zal een stakeholdergroep opstarten om de bestaande informatie te evalueren.
la commission constituera un groupe composé des parties prenantes et chargé d'étudier les informations existantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
jaarlijks bestaat de mogelijkheid om de doelstellingen en actiemiddelen opnieuw te evalueren.
les objectifs et les moyens d'action peuvent faire l'objet d'une réévaluation annuelle.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wel dient zij 40 amendementen om de ontwerpverordening op een aantal punten te verduidelijken.
les homosexuels sont victimes de discriminations à l'embauche ou sont contraints d'abandonner leur emploi devant les agressions et actes de harcèlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(v) veiligheidscultuur — maatregelen om de veiligheidscultuur te evalueren en te verbeteren;
v) culture de sécurité: mesures pour évaluer et améliorer la culture en matière de sécurité;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie moest geen enkele nationale regelgevende instantie verzoeken om de gemelde ontwerpmaatregelen terug te trekken.
la commission n'a exigé le retrait de projet de mesure d'aucune autorité réglementaire nationale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als één van deze symptomen wordt gemeld, dan moet een gedetailleerd spieronderzoek uitgevoerd worden om de spierfunctie te evalueren.
si l’un de ces symptômes est rapporté, un examen musculaire détaillé doit être réalisé afin d’évaluer la fonction musculaire.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
ik verzoek u om de notulen op dit punt te corrigeren.
je demande que le procès-verbal soit corrigé en conséquence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie moest geen enkele nationale regelgevende instantie verzoeken om de gemelde ontwerp-maatregelen terug te trekken.
la commission n'a exigé le retrait de projet de mesure d'aucune autorité réglementaire nationale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien uit de twee voorgaande punten voortvloeit dat de commissie niet in staat is om de impact van de voorgestelde wijziging te evalueren;
considérant qu'il découle des deux points précédents que la commission n'est pas en mesure d'évaluer l'impact de la modification proposée;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 ook verzoekt het eesc de commissie een aantal punten te verduidelijken om de activiteiten van deze comités voor concurrentievermogen, sociale samenhang en duurzaamheid te kunnen evalueren.
1.4 le cese demande également à la commission de clarifier un certain nombre de points pour que les activités de ces nouveaux conseils de la compétitivité, de la cohésion sociale et de la durabilité puissent être évaluées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er komt echter geen voorstel om de huidige postrichtlijn op dit punt te wijzigen.
quoi qu’il en soit, il n’est pas proposé de modifier la directive postale en vigueur sur ce point.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
de gemelde schendingen van de mensenrechten moeten diepgaand onderzocht worden om de daders voor de rechter te brengen."
toute la lumière doit continuer à être faite sur les violations des droits de l'homme qui ont été signalées, afin que leurs auteurs soient jugés."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het is onbegrijpelijk dat de evaluatie van die richtlijn niet is aangegrepen om de problemen van de grensoverschrijdende tewerkstelling van arbeidskrachten beter te evalueren en nieuwe initiatieven op dat punt te nemen.
il est incompréhensible que l’ évaluation de cette directive n’ ait pas été l’ occasion de mieux évaluer les problèmes de l’ emploi des travailleurs transfrontaliers et de prendre de nouvelles initiatives dans ce domaine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarnaast dienen bepaalde punten te worden gepreciseerd of vereenvoudigd om de tekst doeltreffender te maken.
certaines dispositions du texte méritent d’être précisées et simplifiées pour être plus efficaces.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: