From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mogelijkheden
voies à explorer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ongeziene sfeerzetters
des créateurs d'ambiance inégalés
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wereldleider in humanitaire bijstand in ongeziene crisistijden
chef de file mondial de l'aide humanitaire en ces temps de crises sans précédent
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de productie en de uitvoer kenden ongeziene stijgingen.
des efforts et des plans ontils été prévus, de façon à ce que le pays parvienne à stabiliser sa devise qui est convertible?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toch zet het verlies aan biodiversiteit zich voort aan een ongeziene snelheid.
toutefois, la perte de la biodiversité se poursuit à un rythme sans précédent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ongeziene veranderingen, onderling verweven risico's en verhoogde kwetsbaarheden zorgen voor nieuwe uitdagingen
des changements sans précédent, des risques interconnectés et des vulnérabilités grandissantes définissent les nouveaux enjeux
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ongeziene toestroom van vluchtelingen en asielzoekers in het voorbije jaar was een nieuwe belangrijke ontwikkeling in sommige lidstaten.
l'afflux sans précédent de réfugiés et de demandeurs d'asile au cours de l'année a constitué un fait nouveau important dans certains États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben aangetoond dat het stellen van doelen wereldwijd kan leiden tot ongeziene vooruitgang en tot indrukwekkende resultaten.
les objectifs du millénaire pour le développement (omd) ont montré que la définition d'objectifs pouvait contribuer à l'accomplissement de progrès sans précédent dans le monde entier et ils ont produit des résultats remarquables.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
op zijn vergadering in straatsburg heeft het europees parlement met ongeziene felheid gedebatteerd om zover te komen dat het ook ergens toe dient.
réuni en session à strasbourg, le parlement européen a discuté avec une intensité sans précédent pour y parvenir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ministers van energie zijn bijeengekomen op een kritiek moment, als gevolg van de ongeziene verstoring van de gaslevering uit rusland via oekraïne naar de eu.
les ministres de l'énergie se sont réunis à un moment critique, la fourniture de gaz de la russie vers l'ue via l'ukraine subissant une interruption sans précédent.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de regering kan rekenen op een ongeziene tweederdemeerderheid in het parlement om de belangrijkste prioritaire hervormingen door te voeren die nodig zijn om het land op het pad naar europa te brengen.
celui-ci peut compter sur une majorité sans précédent des deux tiers au parlement pour mener les grandes réformes prioritaires nécessaires pour faire avancer le pays sur la voie menant à l’europe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ipcc stelt dat verscheideneecosystemen als gevolg van de klimaatveranderingen bedreigdworden door een ongeziene combinatie van verstoringen, zoalsverzuring van het water van de oceanen en andere factoren zoalsvervuiling en overbevissing van de bestanden.
le giec affirme que de nombreux écosystèmes sontmenacés par une combinaison sans précédent de perturbationsassociées aux changements climatiques comme l’acidification del’eau des océans et d’autres facteurs comme la pollution et lasurexploitation des ressources.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit creëert ongeziene kansen voor groei en ontwikkeling. maar het betekent ook nieuwe druk op de natuurlijke hulpbronnen, vooral op ons klimaat, en op traditionele sectoren en levenswijzen.
tout cela crée des opportunités de croissance et de développement sans précédent, mais fait peser aussi de nouvelles pressions sur les ressources naturelles, notamment sur notre climat, et sur les industries et les sources de revenus traditionnelles.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij mijn ambtsaanvaarding heb ik beloofd om de ongeziene maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren, aan te vullen en deze sociaal rechtvaardiger te maken en meer democratische legitimiteit te geven.
notre union économique et monétaire est encore inachevée et j’ai promis, lors de ma prise de fonctions, d'œuvrer pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les rendant plus justes sur le plan social et plus légitimes sur le plan démocratique.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“de situatie is verbeterd, vooral dankzij de ongeziene geldbedragen die door de centrale banken en de overheid in de economie zijn gepompt, maar de zwakke economie zal zijn weerslag blijven hebben op de werkgelegenheid en de overheidsfinanciën.
«la situation s'est améliorée, principalement grâce aux fonds exceptionnels injectés dans l'économie par les banques centrales et les pouvoirs publics, mais la faiblesse de l'activité économique continuera d'influencer l'emploi et les finances publiques.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij wilde bovendien de mensen geruststellen, hun ee getuige geweest van n ongeziene veranderingen in gevoel van stabiliteit en een langetermijnperspecti het gemeenschappelijk ef bie- landbouwbeleid (glb).
m. fischler a toujours eu à cœur de rendre l’agricu lture
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het gevolg is dat de uitvoering van onze aannemingsovereenkomst in gevaar komt. de uitvoeringstermijn is onbeheersbaar geworden en de financiële impact ten gevolge van de onvoorzienbare en abnormale prijsstijgingen is ongezien.
le résultat est que l'exécution de notre contrat de construction est menacée. le délai d'exécution est devenu ingérable et l'impact financier résultant des hausses de prix imprévisibles et anormales est sans précédent.
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: