From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geheel van technische componenten die een onscheidbare groep vormen en die de verlening van een dienst of de verwezenlijking van een product toelaten;
ensemble de composants techniques formant un groupe indivisible qui permet d'assurer un service ou de réaliser un produit;
a) een geheel van economisch onscheidbare werkzaamheden die een precieze technische functie vervullen en op duidelijk omschreven doelstellingen zijn gericht, en
a) qui comprennent un ensemble de travaux économiquement indivisibles remplissant une fonction technique précise et qui visent des objectifs clairement identifiés
de via de machtigingsprocedure goedgekeurde besluiten worden, in de taal of talen waarin zij authentiek zijn, op onscheidbare wijze als bijlage gevoegd bij het in artikel 15 bedoelde dagregister.
les actes adoptés par la procédure d'habilitation sont joints de façon indissociable, dans la ou les langues dans lesquelles ils font foi, à la note journalière mentionnée à l'article 15.
de subsidiabiliteit van deze afzonderlijke onderdelen, waarvan elk overeenkomt met een reeks economisch onscheidbare taken met duidelijk omschreven doelstellingen, is onder meer afhankelijk van de bevestiging van de mogelijke economische levensvatbaarheid ervan.
l’éligibilité de ces éléments séparés, correspondant chacun à une série de tâches économiquement indivisibles avec des objectifs clairement établies, dépend, entre autres, de la confirmation de leur viabilité économique potentielle.
.de ter vergadering genomen besluiten worden, in de taal of talen waarin zij authentiek zijn, op onscheidbare wijze als bijlage gevoegd bij de notulen van de vergadering van de commissie waarop zij zijn aangenomen.
«les actes adoptés en réunion sont joints de façon indissociable, dans la ou les langues dans lesquelles ils font foi, au procès-verbal de la réunion de la commission au cours de laquelle ils ont été adoptés.
de ter vergadering goedgekeurde besluiten worden, in de taal of talen waarin zij authentiek zijn, op onscheidbare wijze als bijlage gevoegd bij een korte samenvatting van de inhoud die wordt opgesteld na afloop van de vergadering van de commissie waarop zij zijn aangenomen.
les actes adoptés en réunion sont joints de façon indissociable, dans la ou les langues dans lesquelles ils font foi, à une note récapitulative établie dès la fin de la réunion de la commission au cours de laquelle ils ont été adoptés.
daar de bestreden beschikking niet conform de eisen van artikel 16, eerste alinea, van het reglement van orde van de commissie op onscheidbare wijze als bijlage bij de notulen van de vergadering van 16 december 1998 is gevoegd, kan zij niet als naar behoren geauthentiseerd worden beschouwd.
16 décembre 1998, conformément aux exigences de l'article 16, premier alinéa, du règlement intérieur de la commission, la décision attaquée ne peut être regardée comme ayant été dûment authentifiée.
de via de delegatieprocedure of in het kader van subdelegatie overeenkomstig artikel 13, derde alinea, goedgekeurde besluiten worden, in de taal of talen waarin zij authentiek zijn, op onscheidbare wijze als bijlage gevoegd bij het in artikel 15 bedoelde dagregister.
les actes adoptés par la procédure de délégation ou par subdélégation conformément à l'article 13, troisième alinéa, sont joints de façon indissociable, dans la ou les langues dans lesquelles ils font foi, à la note journalière mentionnée à l'article 15.
juist deze onscheidbare vereniging van belangen tussen de europese unie en in dit geval tsjechië laat nogmaals zien dat dit proces van naar-elkaar-toegroeien met de midden- en oost-europese landen al begonnen is.
mais c'est précisément cette communauté indéfectible d'intérêts entre l'union européenne et, dans le cas qui nous occupe, la république tchèque qui nous démontre que le processus de cohésion avec les pays d'europe centrale et orientale a déjà commencé.