Results for onvertrouwde translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

onvertrouwde

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

verbinden met onvertrouwde website?

French

se connecter au site non sûr ?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

geldige handtekening met onvertrouwde sleutel

French

signature valable mais pas de confiance en la clé

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dit zal het vertrouwde applet naar de andere lijst verplaatsen en een klik op de knop << zal het onvertrouwde applet naar de vertrouwde lijst verplaatsen.

French

les options disponibles sont les mêmes que celle pour le positionnement du tableau de bord principal de kicker, sur l'onglet position de cette boîte de dialogue.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

vissen die in een bepaald milieu opgroeien, wennen aan de geluidsprikkels die zich daar voordoen en kunnen gestrest raken indien zij naar een onvertrouwde omgeving worden overgebracht.

French

une fois élevés dans un environnement particulier, les poissons s'adaptent aux stimulus présents et peuvent être stressés s'ils sont transférés dans un environnement inconnu.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

& kmail; zal geen berichten versleutelen met een onvertrouwde publieke sleutel. indien u met zo'n sleutel zou willen versleutelen, dan moet u de identiteit van de eigenaar controleren en vervolgens de onvertrouwde sleutel ondertekenen met uw eigen geheime sleutel, zodat het een vertrouwde sleutel wordt. indien de identiteit van de eigenaar niet te controleren is, maar u wilt de sleutel alsnog gebruiken, dan kunt u de sleutel lokaal ondertekenen met behulp van het commando gpg --lsign keyid.

French

& kmail; ne chiffre pas les messages avec une clé publique non approuvée (non signée). pour chiffrer avec une clé de ce type, vérifiez l'identité du propriétaire de la clé et ne signez la clé avec votre clé secrète qu'à ce moment. lorsque vous ne voulez pas ou ne pouvez pas vérifier l'identité du propriétaire de la clé mais que vous désirez néanmoins chiffrer le message, signez la clé localement avec gpg --lsign id_de_clé.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,764,022,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK