Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ping van de unie een algemeen antwoord te formuleren dat meer is dan oogverblinding.
en second lieu, la commission et le conseil devront rester fermes sur les critères de convergence de maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik merk ook op dat wij voortdurend voor ogen moeten houden dat tacis grotendeels oogverblinding is.
je ne voudrais pas non plus passer sous silence que nous devons toujours méditer le fait que tacis est en grande partie une mauvaise ouverture.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
oogverblinding is ook dat men tracht een grenswaarde voor ozon te bepalen, die dan ook nog moet worden gerespecteerd.
la fixation de normes extrêmement rigoureuses applicables aux décharges, qu'il s'agisse d'implantation,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat mag geen oogverblinding zijn om de europese burgers gerust te stellen, maar moet in doeltreffende mechanismen voorzien.
voilà pourquoi, monsieur le président, j'espère que, la réflexion aidant, l'analyse approfondie aidant, vous allez pouvoir accepter les amende ments que nous vous proposons à cet égard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is echter pure oogverblinding waarmee men wil verdoezelen dat de commis sie en sommige lidstaten geen concrete verplichtingen willen opleggen.
l'industrie du whisky s'est pliée, sans protester, aux directives en matière d'électricité, bien qu'elles fussent onéreuses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anders blijft het bij oogverblinding en zal het imago van de europese gemeenschap bij de bevolking van de regio's nog verder worden aangetast.
ensuite, parce que le sujet est trop important. enfin, parce que nous avons déjà été suffisamment en dessous de tout aujourd'hui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vindt u het ook geen oogverblinding te zeggen dat men weet hoeveel plutonium en uranium in omloop is als men nog geen betrouwbare cijfers over de beschikbare voorraden heeft?
je n'ai absolument aucune objection à ce que le parlement en soit informé et je puis même adresser cette liste à son président; il jugera ensuite lui-même si l'on peut la porter à la connaissance de tous les membres de l'assemblée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het waren niets anders dan hersenschimmen en oogverblinding; doch voor een oprechte liefde, voor een wezenlijken minnenijd bestaat er geen andere werkelijkheid dan hersenschimmen en begoocheling.
ce n'étaient que chimères et illusions; mais pour un amour réel, pour une jalousie véritable, y a-t-il d'autre réalité que les illusions et les chimères?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sedert zes europese raden kondigt men de publieke opinie grote oplossingen aan. dat de europese raad van florence de verantwoordelijkheid daarvoor in handen heeft gelegd van de raad van ministers van economische zaken en financiën, die de besluitvorming als zes jaar blokkeren, is pure oogverblinding.
depuis six conseils européens, on annonce de grandes solutions à l' opinion publique: le fait que le conseil européen de florence ait remis la responsabilité entre les mains de ceux qui bloquent les décisions depuis six ans, c' est-àdire de l' ecofin, constitue une véritable tromperie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aan den gezigteinder flikkerden eenige weerlichten, de oogverblindende weerkaatsing van een verwijderd onweder.
quelques éclairs, éblouissantes réverbérations d’un orage lointain, enflammaient l’horizon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: