Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoe wordt verzekerd dat het geld op een kwaliteitsvolle manier wordt besteed?
comment la qualité des dépenses sera-t-elle assurée?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dat er een kwaliteitsvolle groene ruimte bestaat :
qu'il existe un espace vert est de qualité;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de erkende beoordelingsinstantie levert een kwaliteitsvolle dienstverlening door :
l'instance d'évaluation agréée rend des services de qualité, par :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
naar een kwaliteitsvolle basisgezondheidszorg voor iedereen: waar, wat en hoe
vers une couverture universelle de soins de santé de base de qualité: où, quoi, comment agir
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het agentschap heeft als missie het uitvoeren van een op duurzaamheid gericht energiebeleid door het inzetten van de beleidsinstrumenten op een kostenefficiënte en kwaliteitsvolle manier.
l'agence a pour mission l'exécution d'une politique de l'énergie durable par la mise en oeuvre d'instruments politiques de qualité et d'un bon rapport coût-efficacité.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1° de organisatie van een kwaliteitsvolle hulpverlening aan de doelgroep;
1° l'organisation d'une aide de qualité au groupe cible;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een kwaliteitsvolle architectuur die de principes van duurzame ontwikkeling integreert;
une architecture de qualité intégrant les principes du développement durable;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de hoofdverpleegkundige staat in voor het optimaal aanwenden van de middelen met het oog op een kwaliteitsvolle verpleegkundige patiëntenzorg.
l'infirmier en chef est responsable de l'utilisation optimale des moyens en vue d'assurer des soins infirmiers de qualité aux patients.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
« de hogescholen moeten een kwaliteitsvolle organisatie van de medezeggenschap faciliteren. »
« les instituts supérieurs doivent faciliter une organisation de qualité de la participation. »
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"een kwaliteitsvolle woonomgeving" die inderdaad niet erg representatief is voor prioriteit 4.
"un habitat de qualité" qui effectivement n'est pas très représentatif de la priorité 4.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zij worden opgebouwd in een volgorde die het meest geschikt is voor een kwaliteitsvolle opleiding.
ils sont articulés dans l'ordre le plus propice à la qualité de la formation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dat het absoluut noodzakelijk is de continuïteit van een kwaliteitsvolle dienst voor de rechtszoekende te verzekeren;
qu'il est impératif d'assurer une continuité dans un service de qualité au justiciable;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het instituut organiseren en beheren zo dat elk personeelslid van het instituut werkt met het oog op een kwaliteitsvolle en doeltreffende dienstverlening aan het publiek;
d'organiser et de gérer l'institut de telle manière que chacun des membres du personnel qui le composent travaille dans le souci constant de la qualité et de l'efficacité du service rendu au public;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de kandidaat moet bewijzen dat hij gehecht is aan een kwaliteitsvolle dienstverlening inzake het openbaar-vervoersaanbod.
le candidat devra démontrer un attachement à l'offre d'un service public de qualité en matière de transports publics.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1° standaarden bepalen die omschrijven hoe een cultuurcentrum moet evolueren om een kwaliteitsvolle werking te garanderen;
1° fixer des critères d'évolution d'un centre culturel en vue de garantir un fonctionnement de qualité;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opdat de kruispuntbank zijn opdracht op een kwaliteitsvolle wijze kan uitvoeren, verbindt de staat er zich toe de kruispuntbank de verantwoorde en overeengekomen middelen ter beschikking te stellen.
afin de permettre à la banque carrefour l'exécution qualitative de sa mission, l'etat s'engage à mettre les moyens justifiés et convenus à la disposition de la banque carrefour.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opdat het rsvz zijn opdracht op een kwaliteitsvolle wijze kan uitvoeren, verbindt de federale staat er zich toe de instelling de verantwoorde en overeengekomen middelen ter beschikking te stellen.
afin de permettre à l'inasti l'exécution qualitative de sa mission, l'etat fédéral s'engage à mettre les moyens justifiés et convenus à la disposition de l'institution.
verzekeren van een kwaliteitsvolle dienstverlening voor alle economische operatoren (klanten van de dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken)
assurer un service de qualité pour tous les opérateurs économiques potentiels (clients du service des décisions anticipées en matière fiscale)
een kwaliteitsvolle ondersteuning van kmo’s voor het beheer van industriële-eigendomsrechten dient te worden aangepast aan hun individuele behoeften.
un appui de qualité aux pme pour gérer leurs droits de propriété industrielle devrait être taillé sur mesure en fonction de leurs besoins individuels.
het budget dat het centrum voor geestelijke gezondheidszorg jaarlijks ontvangt, op basis van vooraf door de regering vastgestelde parameters, om de overeengekomen prestaties en resultaten te leveren op een kwaliteitsvolle wijze;
le budget que le centre de santé mentale reçoit annuellement, sur la base de paramètres déterminés au préalable par le gouvernement, afin de réaliser les prestations et résultats convenus d'une manière qualitative supérieure;