Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat ons onwenselijk lijkt is dat de grote landen de kleine gaan overrulen.
je vous souhaite beaucoup de courage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook krijgt de raad in de amendement 5 de bevoegdheid om de commissie via de comitologieprocedure te overrulen.
l' amendement 5 confère également au conseil le pouvoir de passer outre à une décision de la commission en vertu de la procédure de comitologie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat betekent dat de raad zou kunnen overrulen het akkoord tussen mevrouw waddington en het duitse voorzitterschap.
cela signifie que le conseil pourrait rejeter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar u heeft het nooit aangedurfd om de vijandige houding van het britse volk tegenover de euro te overrulen en u gaat dat ook niet meer doen.
en juin dernier, vous avez prononcé en cette assemblée un discours qui a beaucoup plu, mais votre présidence s’ est enlisée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de ministerkan de autoriteit instrueren een fase-ii-onderzoek uit te voeren en kan een goedkeuring door de autoriteit, al dan niet onder voorwaarden, overrulen.
pour toutes les pratiques anticoncurrentielles évoquées ci-dessus, l’arsenal de sanctions a également été o substantiellement modifié avec l’entrée en vigueur de la loi n
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of de europese commissie past haar voorstel aan zodat er een aantal lidstaten die tegen zijn alsnog akkoord kunnen gaan, maar ik ben bang dat de europese commissie daar niet zo veel voor voelt omdat ze dan vervolgens bij u moet komen uitleggen waarom ze haar voorstel heeft aangepast en evenzeer onder kritiek zal komen te liggen als het raadsvoorzitterschap nu ligt; òf het raadsvoorzitterschap probeert door een eigen compromisvoorstel de europese commissie te overrulen maar dat vereist unanimiteit en dat is absoluut onmogelijk.
mais il existe deux autres manières d' aboutir à un résultat: soit la commission européenne amende sa proposition et parvient à convaincre une série d' États membres qui refusent aujourd'hui de se ranger à ses côtés, soit la présidence en exercice tente de mettre sa propre proposition de compromis en avant, en remplacement de celle de la commission. je crains cependant que la commission ne soit pas tentée par une modification de sa position, car elle devra ensuite venir vous en expliquer les raisons et elle subira les mêmes critiques que celles adressées en cet instant à la présidence du conseil.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: