From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volgens het principe van het parallelisme werden de onderhandelingen tegelijkertijd met verscheidene oostbloklanden gevoerd.
— au nom du conseil d'assistance économique mutuelle, par m. rudolf rohlicek, vice-premier ministre du gouvernement tchécoslovaque; président du comité exécutif du caem, et par m. viatcheslav sytchov, secrétaire du caem.
vorig jaar heb ik gezegd dat dit dilemma kunstmatig is en dat alleen door parallelisme, d.w.z. harmonisatie en tegelijkertijd
je ne voudrais pas m'étendre davantage, aujourd'hui, sur ces derniers sujets qui ont été traités par ailleurs de façon remarquable et dans toute leur ampleur, par les rapports des collègues patterson et brok.
tenslotte mag ik aandacht vragen voor een van de paragrafen in de resolutie, waarin gewezen wordt op het beginsel van parallelisme van besluiten tussen de ver schillende vergaderplaatsen.
j'en viens maintenant au contenu même du rapport qui, dans une version antérieure, partait à juste titre d'un bon principe, puisqu'il définissait un système institutionnel avec deux chambres législatives.
een dergelijk parallelisme heb ik steeds afgewezen, want ik besef goed dat wij tot de vereniging moeten komen van oude naties, die hun tradities en identiteit willen behouden.
nos entreprises ont besoin d'un cadre juridique, d'ailleurs optionnel, qui facilite leur coopération et leur rapprochement, en vue d'affronter les défis du grand marché et de la compétition internationale.
de gewijzigde aanbeveling heeft ten doel de wil van de eu ropese gemeenschap te beklemtonen om met zwitserland over nieuwe sectorale overeenkomsten te onderhandelen op basis van een algemeen evenwicht van wederzijdse voordelen en om zorg te dragen voor een passend parallelisme tussen de verschillende sectorale over eenkomsten.
la recommandation modifiée a pour but de souligner la volonté de la communauté européenne de négocier avec la suisse de nouveaux accords sectoriels sur la base d'un équilibre global des avantages réciproques et d'assurer un parallélisme approprié entre les différents accords sectoriels.
de bijzondere raad heeft langdurig van gedachte gewisseld over de procedure die zou moeten worden gevolgd teneinde een parallelisme tot stand te brengen tussen de door de europese raad in december te nemen beslissingen met betrekking tot de aanpassing van het gemeenschappelijk landbouwbeleid enerzijds en de begrotingsvraagstukken en de op andere ge bieden van het gemeenschappelijk beleid te ne men beslissingen anderzijds.
le conseil spécial a longuement discuté de la procédure à suivre, afin d'établir un parallélisme entre les décisions à prendre par le conseil européen en décembre sur la réforme de la pac et les questions budgétaires d'une part, et celles à prendre à propos des autres politiques communes, d'autre part.
een gewaarborgd parallelisme tussen de structuren van de beheerscontracten van de « spge » en de « swde » zal voor beide operatoren bovendien een geïntegreerde aanpak van de sector bevorderen.
en assurant, par ailleurs, un parallélisme entre les structures des contrats de gestion de la s.p.g.e. et de la swde, une approche intégrée du secteur au niveau de ces deux opérateurs sera favorisée.