Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eenzijdige belofte tot verwerving van een recht van erfpacht op een als woning gebruikt gebouwd onroerend goed gelegen in zone a
promesse unilatérale de prise de droit d'emphytéose relatif à un bien immobilier bâti à usage d'habitation situé dans la zone a.
de partijen komen overeen dat het recht van erfpacht vrij en onbelast van alle bevoorrechte of hypothecaire lasten afgestaan wordt.
les parties conviennent que le droit d'emphytéose est cédé pour quitte et libre de toutes charges privilégiées ou hypothécaires généralement quelconques.
2° ofwel ondertekenaar zijn van een compromis tot verkoop of tot vestiging van een recht van erfpacht of van opstal op het betrokken goed.
2° soit signataires d'un compromis de vente ou de constitution d'un droit d'emphytéose ou d'un droit de superficie relatif au bien concerné.
bovendien zal de regering aan het consortium waaraan de opdracht wordt gegund een 999 jaar durend recht van erfpacht verlenen op het land waarop de ctrl zal worden aangelegd.
en outre, le gouvernement octroiera à celui qui remportera l'adjudication un intérêt d'une durée de 999 ans sur la location à bail du terrain sur lequel le ctrl sera construit.
3° ofwel ondertekenaar zijn van een compromis tot verkoop of van een authentieke verkoopakte of een akte van vestiging van een recht van erfpacht of van opstal op het betrokken goed.
3° soit signataires d'un compromis ou d'un acte authentique de vente ou de constitution d'un droit d'emphytéose ou d'un droit de superficie relatif à l'immeuble concerné.
- zo zodig onteigening of contract van erfpacht wanneer een particulier zijn medewerking aan zulk project weigert;
- au besoin, l'expropriation ou le contrat de bail emphythéotique lorsqu'un particulier refuse sa collaboration à un projet ;
persoon of personen met een recht van volle eigendom, een recht van opstal of van erfpacht, of een recht van vruchtgebruik met betrekking tot een gebouw en/of een kamer;
personne ou personnes ayant un droit de pleine propriété, un droit de superficie ou d'emphytéose ou un droit d'usufruit sur un bâtiment et/ou une chambre;
de bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van een recht van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige onroerende rechten, omvatten de erfpacht- of opstalvergoeding en alle andere voordelen verkregen door de overdrager.
les sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou de la cession d'un droit d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires, comprennent la redevance et tous autres avantages recueillis par le cédant.
in geschil is of de afnamebedingen die zijn opgenomen in de overeenkomst van erfpacht, de schuldverklaring en de bruikleenovereenkomst, strijdig zijn met de mededingingswetgeving.
le litige porte sur la question de savoir si les obligations d’achat figurant dans le contrat de bail, ladéclaration de dette et le contrat d’usage sont contraires à la législation sur la concurrence.
de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon, houder van een eigendomsrecht, van een recht van vruchtgebruik, van erfpacht, van oppervlakte, van woning of van gebruik op een goed dat tot het onroerend patrimonium behoort;
les personnes physiques ou morales de droit privé ou de droit public, titulaires d'un droit de propriété, d'usufruit, d'emphytéose, de superficie, d'habitation ou d'usage sur un bien relevant du patrimoine immobilier;
2° authentieke verkoopakten en overdracht van rechten van erfpacht met betrekking tot gronden, woningen, handelshuren, binnenpleinen en garages;
2° actes authentiques de vente et de cession de droits emphytéotiques relatifs aux terrains, logements, baux commerciaux, cours et garages;
« voor zover dit noodzakelijk is voor de organisatie en het beheer van de promotieopdracht, mag de koning bij het vaststellen van de beoogde voorwaarden afwijken van de wetten van 10 januari 1824 over het recht van erfpacht en het recht van opstal. »
« pour autant que cela s'avère nécessaire pour l'organisation et la gestion du marché de promotion, le roi est habilité à prévoir des dérogations aux lois du 10 janvier 1824 sur le droit d'emphytéose et sur le droit de superficie lorsqu'il fixe les conditions susvisées. »
laatstgenoemde optie is wettelijk en financieel gezien gemakkelijker uitvoerbaar dan de vroegere wettelijke vorm van erfpacht (“leasehold contracts”/“emphythéose”).
celui-ci est à la fois généralement légalement et financièrement plus simple à mettre en œuvre que le système des baux emphytéotiques utilisé antérieurement.
2° de termijnen en de waarde van ermee gelijkgestelde lasten met betrekking tot de aanschaffing van een recht van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige onroerende rechten, met uitsluiting van de in artikel 10, § 2, vermelde rechten van gebruik.
2° les redevances et la valeur des charges y assimilées afférentes à l'acquisition d'un droit d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires, à l'exclusion des droits d'usages visés à l'article 10, § 2.
10° binnen een termijn van tien jaar na de voorlopige oplevering van de restauratiewerkzaamheden van het goed mag de open-monumentenvereniging het recht van erfpacht op het open monument niet vervreemden, behoudens aan de betrokken gemeente of provincie of mits akkoord van de vlaamse regering aan een andere open-monumentenvereniging.
10° dans un délai de dix ans à dater de la réception provisoire des travaux de restauration du bien, l'association de monuments ouverts ne peut pas aliéner le droit d'emphytéose sur le monument ouvert, sauf à la commune ou province concernée ou moyennant l'accord du gouvernement flamand à une autre association de monuments ouverts.
de akte van 18 september 1990, waarbij aan de naamloze vennootschap berlaymont een recht van erfpacht voor 99 jaar wordt toegestaan op het « berlaymont-gebouw » en zijn toegangswegen met uitsluiting van de grond gelegen aan de wetstraat 200 tegen een vergoeding, als volgt berekend :
l'acte du 18 septembre 1990, concédant un droit d'emphytéose de 99 ans à la société anonyme berlaymont, sur l'immeuble « berlaymont » et ses accès à l'exclusion du terrain sis rue de la loi 200, moyennant une redevance calculée de la façon suivante :