From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uiteraard kan men blijven redetwisten over wat in de politiek prioriteit moet krijgen.
c'est en ces termes que le premier président de la commission du contrôle budgétaire du parlement euro péen, m. heinrich aigner, a décrit, le 11 octobre 1977, il y a presque 20 ans, l'esprit et l'objectif du contrôle de l'exécution du budget qui nous occupe aujourd'hui.
ik wil hierover nu niet opnieuw redetwisten, maar mijns inziens is dat juist.
pourquoi ne pas rechercher l'équilibre qui convient entre la condamnation des actes de violence dont elle se rend coupable et le souci, que je peux comprendre, de dialoguer avec cette organisation.
of men nu absoluut wit kalfsvlees moet eten, daarover kan men zeer lang redetwisten. dat hoeft niet per se.
on pourrait discuter très longtemps pour savoir s'il est absolument indispensable de manger de la viande de veau blanche.
en er zijn er onder de mensen die over allah redetwisten, zonder kennis, zonder leiding en zonder verlichtend boek.
or, il y a des gens qui discutent au sujet d'allah sans aucune science, ni guide, ni livre pour les éclairer,
ten eerste betwijfelt niemand dat het milieu beschermd moet worden tegen uitlaatgassen van energieproducten. deze uitstoot is gevaarlijk en daarover valt niet te redetwisten.
première observation: on ne saurait mettre en doute si peu que ce soit la nécessité de protéger l'environnement contre les émissions émanant de produits énergétiques.