Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het zal niemand verbazen dat vele repatrianten hun huis verkopen, omdat zij niet in angst en schande willen leven.
on ne peut dès lors s’ étonner que bon nombre de personnes revenues revendent leur propriété parce qu’ elles ne veulent pas vivre dans la peur et l’ indignité.
door schade en schande wijs geworden wil het voorzitterschap dat de nieuwe strategie gebaseerd is op verbintenissen, in plaats van aanbevelingen.
cette coopération sera au cœur des débats de la prochaine conférence conjointe qui se tiendra à rome en octobre.
de amerikanen ontdekken op dit ogenblik door schade en schande, dat men niet ongestraft een beleid kan voeren dat uiteindelijk de middengroepen vernietigd.
sachez, monsieur le président portugais du conseil, monsieur le futur président britannique du conseil, que cet objetif ne peut être atteint qu'en accordant une attention particulière aux pme par la création d'une direction générale distincte.
daarom zou het verstandig zijn, en wij moeten lering trekken uit de ervaringen en door schade en schande wijs worden, ons ertoe te beperken bepaalde vervormingen in de zetelverdeling te corrigeren.
iii — un projet de décision des représentants des gouvernements des etats membres de la communauté européenne du charbon et de l'acier réunis au sein du conseil portant suspension temporaire du droit de douane applicable lors de l'importation aux îles canaries d'un produit relevant du traité ceca [com(92) 111 — c3-206/92]
de schietpartijen en bombardementen die daar nu dag aan dag en nacht aan nacht plaatsvinden, doden en verminken echter evenzeer als die in het verleden en zijn naar ons aller gevoelen een schandaal en schande voor ons allen in europa.
mais ces nouveaux tirs et ces bombardements, auxquels nous assistons jour après jour et nuit après nuit, tuent et mutilent tout aussi sûrement que dans le passé et constituent, nous le sentons tous, un scandale et un reproche adressé à tous les européens.
kijkt u maar eens naar de voormalige autoriteiten van de landen in het oosten; allemaal hebben zij door schade en schande geleerd dat wanneer de volkeren in opstand komen, zij degenen zijn die de lakens uitdelen.
di rupo (s). — monsieur le président, chers collègues, j'ai choisi de m'adresser directement à m. ramiaz alia, premier secrétaire du parti du travail albanais.
of blijven wij verder door eigen machteloosheid, dus door eigen schuld en schande, de onderworpenen, de ja-knikkers, de onderdanigen, degenen die ruggegraat missen om neen te zeggen wanneer neen moet gezegd worden?
nous nous engageons cette année vers un remodelage des traités, que consacrera la conférence intergouvemementale qui prendra effet à turin le 29 mars prochain.
de gemeen scha]) en alle lid-staten moeten aan de nieuwe internationale koffieovereenkomst vanaf de inwerkingtreding ervan kunnen deelnemen, voor zover deze economische bepalingen bevat die onder de gemeenschappelijke handelspolitiek vallen.
la communauté et tous les États membres devront pouvoir participer, dès son entrée en vigueur, au nouvel accord international du café dès l'instant où celui-ci comportera des dispositions économiques qui relèvent de la politique commerciale commune.
en mijnheer de commissaris, wij zijn er tot onze schade en schande achter gekomen welke gevolgen die her vorming heeft teweeggebracht: een groot aantal bedrijven is verdwenen, in de agrarische sector zijn banen verloren gegaan, de bestaande ongelijkheden zijn toegenomen en zo ook de verschillen tussen de steun zoals die door bedrijven uit hoofde van hun omvang zijn ontvangen.
et aujourd'hui, monsieur le commissaire, nous connaissons malheureusement les conséquences importantes de cette réforme: de très hauts niveaux de disparition d'exploitations agricoles, la suppression d'emplois dans ce secteur, un accroissement des déséquilibres existant dans les aides que reçoivent les exploitations en fonction de leur dimension et une augmentation des déséquilibres entre les productions continentales et méditerranéennes.