From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die behandeling dient echter plaats te vinden in een kalme en serene sfeer, zonder dat op de beraadslagingen wordt vooruitgelopen.
dès lors, la commission propose que le conseil procède à une nouvelle réduction de 6,5% de la production laitière en 1987 et en 1988.
een aanpak die iedereen rechtszekerheid biedt, een aanpak, collega's, die alleen in een serene sfeer haalbaar is.
nous avons besoin d’ une approche qui offre une sécurité juridique à tout un chacun et, pour ce faire, pendre calmement ce point en considération est essentiel.
ten derde, ze moet alles in het werk stellen om de orde en de politieke rust te waarborgen, zodat de verkiezingen in een serene sfeer verlopen.
mais vous ne serez pas étonné de m'entendre dire qu'il faut bien trop de temps avant qu'une législation sérieuse puisse voir le jour pour protéger l'environnement et corriger et améliorer les conditions sociales à bord des bateaux, qui sont d'ailleurs souvent à l'origine d'accidents graves.
zo schept u in uw tuin een natuurlijke, serene sfeer. het smalle, donkergroene blad geeft de laurier ‘genolia’ een verfijnde uitstraling.
de cette façon, vous créez une atmosphère naturelle et sereine dans votre jardin. les feuilles étroites vert foncé confèrent au laurier «genolia» une apparence raffinée.
Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de europese waarnemersmissie is verheugd over de vooruitgang van angola op de weg naar democratie, over de hoge opkomst en over de serene sfeer waarin de verkiezingen zijn verlopen, niettegenstaande logistieke en procedurele moeilijkheden.
la mission d’observation européenne s’est félicitée des progrès de l’angola sur le chemin de la démocratie, de l’importance de la participation et de la sérénité du processus électoral, malgré les difficultés de logistique et de procédure.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb het sinds mijn benoeming al honderden malen herhaald en u behoren en in een serene sfeer de wijzigingsvoorstellen voor het gvb te weet dus dat één van mijn prioriteiten een verbetering van de dialoog bespreken die ik hen aan het eind van deze raadplegingen zal voorleggen.
pour l'avoir inlassablement répété depuis ma prise de fonction, des propositions de modification de la pcp que je leur soumettrai vous savez tous que l'une de mes priorités était d'améliorer le dialogue à l'issue de ces consultations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij zijn van houding veranderd en dit debat vindt plaats in een serene sfeer die ver uitsteekt boven de discussies die wij in andere omstandigheden hebben gevoerd; de kwaliteit van de voorgaande interventies vormt hiervan een bewijs.
nous avons changé d'état d'esprit et ce débat se déroule dans un climat de sérénité très supérieur aux discussions que nous avions eues en d'autres circonstances, la qualité des interventions précédentes en est la preuve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napoletano vloeiende uitdagingen en tot slot stellen wij vast dat men ook van administratieve zijde bereid is alle communautaire instanties en ook het europees parlement voldoende armslag te geven, opdat zij de uit het verdrag van maastricht voortvloeiden verplichtingen in serene sfeer kunnen nakomen.
le problème des ecoles européennes m'a valu une avalanche de lettres. nous avions tout d'abord mis un frein à la croissance, ensuite nous nous sommes mis d'accord sur le compromis suivant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bijgevolg beschouwen de franse socialisten dit com promis niet alleen als een juiste oplossing maar ook als een aanvaardbare oplossing en alleen dit compromis laat ons toe te werken in een serene sfeer en andere be langrijke problemen te behandelen zoals bij voorbeeld de definitieve arbeidsplaats en de besluiten die moe ten worden genomen in het kader van de verdragen en de manier waarop wij onze bevoegdheden en onze werkzaamheden willen organiseren.
trautmann (s). — monsieur le président, je voudrais intervenir de façon tout à fait sereine, au nom des socialistes français, pour dire que nous partageons le souci qui a été exprimé par plusieurs parlementaires, ici, de vouloir respecter le cadre des taités, de vouloir respecter aussi les arrêts de la cour et de respecter aussi et pourquoi pas un texte, bien qu'il soit encore contesté, le texte du rapport prag, dont je rappelle que, au paragraphe 9 de la résolution, il disait explicitement: « charge son bureau de prendre dès que possible les dispositions néessaires pour permettre au parlement de disposer de tout le personnel et de toutes les infrastructures dont il a besoin pour s'acquitter efficacement et utilement de ses tâches dans les lieux où se tiennent ses sessions plénières et les autres réunions parlementaires ».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar het zou ook mogelijk kunnen zijn dat zij het achterwege hebben gelaten om te voor komen dat de zo serene sfeer waarin wij van gedachten wisselen, niet ver troebeld wordt. zo wilde ik u dan, zonder om een debat te verzoeken, u de volgende kwesties ter overdenking voorleggen :
il subsiste encore un obstacle dans l'accès par des passerelles supérieures constitué par le garde-corps qui protège l'ouverture d'entrée ou de sortie de l'escalier qui va du sol jusqu'à la poutre de roulement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalumière (are). - (fr) mijnheer de voorzitter, een verzoek tot opheffing van de immuniteit is altijd een ernstige zaak die nauwkeurig en in een serene sfeer onderzocht dient te worden.
nordmann (eldr). - monsieur le président, j'ai une profonde admiration pour le talent dialectique de florus wijsenbeek, mais je ne peux pas le suivre dans ses conclusions car tout, dans la jurisprudence de notre parle ment, plaiderait plutôt pour la levée de l'immunité parle mentaire de m. tapie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de heer vazquez fouz (s). — (es) mijnheer de voorzitter, wij nemen hier deel aan een vrij belangrijk debat dat plaats vindt in een serene sfeer wat tot nu toe niet altijd het geval is geweest.
enfin, le rapport propose que les bateaux dont la longueur est inférieure à neuf mètres soient classés dans la catégorie dite pêche côtière artisanale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: