From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hij heeft eene smartelijke straf voor de ongeloovigen gereed gemaakt.
et il a préparé aux infidèles un châtiment douloureux.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maar zij die gods apostel beleedigen, zullen eene smartelijke straf ondergaan.
et ceux qui font du tort au messager d'allah auront un châtiment douloureux».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deze week nogmaals op een heel pijnlijke manier aangetoond door de smartelijke autobusongevallen.
thyssen (ppe), rapporteur pour avis de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle. — (nl) monsieur le président, l'importance du respect des temps de conduite et de repos a une nouvelle fois été mise en évidence, de manière très pénible, par les tragiques accidents d'autocars qui ont eu lieu cette semaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al die smartelijke overdenkingen doorkruisten snel mijn hoofd, voor ik de vraag van mijn oom beantwoordde.
toutes ces douloureuses réflexions traversèrent rapidement mon esprit avant que je ne répondisse à la question de mon oncle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
llorca vilaplana oplossingen die alleen maar zullen dienen om dit smartelijke conflict te laten voortduren.
de piccoli une formule qui à l'heure actuelle fonctionne et qui en dépit des nombreuses provocations reste une formule qui améliore les relations et le climat dans le sud des balkans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de deling van duitsland was steeds het zichtbare en bijzonder smartelijke symbool van de deling van europa.
a l'avant-veille de ces élections, il convient de maintenir et de renforcer l'engagement de tous les citoyens hongrois en faveur de ces réformes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de unie zal ook bijstand blijven verlenen bij de wederopbouw van zones die op smartelijke wijze door natuurrampen zijn getroffen.
l'union continuera également à apporter son appui à la reconstruction des zones douloureusement frappées par des catastrophes naturelles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die overeenkomst was het uitgangspunt voor vruchtbare bilaterale betrekkingen, ondanks de smartelijke gebeurtenissen die libanon heeft doorgemaakt.
cet accord a été le point de départ de fructueuses relations bilatérales et ce malgré les douloureux événements vécus par le liban.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ik was ten prooi aan eene smartelijke zinsverbijstering; zeker had men een slaapmiddel in de door ons genuttigde spijzen gemengd.
j'étais en proie à une hallucination douloureuse. Évidemment, des substances soporifiques avaient été mêlées aux aliments que nous venions de prendre !
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in de vaak zo smartelijke geschiedenis van ons continent, hebben ongetwijfeld maar zelden twee volken zo lang in vrede en eendracht geleefd als duitsers en hongaren.
ceux qui reculent aujourd'hui trahissent l'europe et la cause commune de la liberté de tous les européens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laten we hopen dat deze dynamiek ons de nodige impulsen zal geven om die kracht naar buiten uit te stralen en daarbij het smartelijke probleem van de vluchtelingen uit de wereld te helpen.
c'est pourquoi je voudrais connaître l'opinion du commissaire à ce propos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft alle begrip voor het smartelijke probleem van ontvoering van kinderen, vooral na de recente tragedie in engeland, waar een tweejarig kind werd ontvoerd en daarna meedogenloos vermoord.
la commission compatit à la profonde détresse qui accompagne l'enlèvement d'en fants, surtout si l'on songe à la récente tragédie qui s'est déroulée en angleterre, où un enfant de deux ans a été enlevé pour être ensuite sauvagement assassiné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het europese parlement moet, te meer daar het om een land gaat dat de overeenkomst van lomé heeft ondertekend, ons inziens naar behoren eer bewijzen aan president samora machel op dit voor het volk van mozambique zo smartelijke moment.
de plus, nous savons qu'un renvoi a souvent des effets très positifs, car le nombre des amendements s'en trouve considérablement réduit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. betuigt opnieuw haar steun aan de regering en de bevolking van de republiek tsjaad die in een smartelijke oorlogsroestand verkeren als gevolg van aanvallen die veel mensenlevens hebben gekost en de flora en fauna alsmede basisvoorzieningen hebben vernietigd;
1. reitere son soutien au gouvernement et à la population de la république du tchad qui vivent une situation douloureuse de guerre due à des agressions qui ont entraîné de lourdes pertes de vies humaines, la destruction de la faune et de la flore, ainsi que des infrastructures essentielles;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- mijnheer de voorzitter, namens de europese afgevaardigden van de fractie van de europese volkspartij wil ik iedereen bedanken voor de talloze solidariteitsbetuigingen, en ik zou u persoonlijk willen bedanken voor uw steun en gezelschap in die smartelijke momenten.
- monsieur le président, au nom des députés du groupe du ppe-de, je voudrais exprimer ma gratitude pour les innombrables marques de solidarité et vous remercier personnellement pour votre soutien et votre accompagnement pendant ces heures d’ angoisse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de man, bij wien doorgaans de smartelijke of vrolijke gewaarwordingen, die aan boord heerschten, zich het meest openbaarden, paganel, die des noods de hoop zou uitgevonden hebben, paganel bleef zwijgend en in zichzelven gekeerd.
l’homme en qui s’exagéraient ordinairement les sentiments du bord, pénibles ou joyeux, paganel, lui qui au besoin eût inventé l’espérance, paganel demeurait morne et silencieux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
--en zonder te wachten, dat de pas binnengekomene uit zich zelven dit bewijs van vriendschap beantwoordde, vatte de heer de tréville zijn rechterhand en drukte die uit al zijn macht, zonder te bemerken dat athos, hoe groot zijn zelfbeheersching ook was, een smartelijke beweging maakte en nog bleeker werd, hetgeen bijna niet mogelijk scheen.
et sans attendre que le nouveau venu répondît de lui-même à cette preuve d'affection, m. de tréville saisissait sa main droite et la lui serrait de toutes ses forces, sans s'apercevoir qu'athos, quel que fût son empire sur lui-même, laissait échapper un mouvement de douleur et pâlissait encore, ce que l'on aurait pu croire impossible.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: