Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we kunnen dus gerust zijn wat dat betreft.
nous pouvons donc être rassurés sur ce point.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij kunnen dus gerust zijn wat het beheer betreft.
nous pouvons donc être confiants en ce qui concerne la gestion du programme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik was dus gerust over dit heldhaftige middel om het vraagstuk op te lossen.
j'étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ieder kan dus gerust zijn, want op papier wordt alles uitstekend geregeld.
chacun devrait dès lors être rassuré car, sur papier, tout est réglementé dans les moindres détails.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in dit geval kan men dus gerust spreken van diefstal met verzwarende omstandig heden.
mais nous ne pourrons pas faire valoir qu'il s'agit d'un problème national.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat dit betreft kan ik dus gerust stellen dat de commissie zichzelf niets te verwijten heeft.
je peux donc dire que la commission a la conscience tranquille!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een commissaris kan dus gerust banden blijven onderhouden met een politieke partij of met zijn plaatselijke wortels.
ce sera la fin de ces grands conglomérats, qui doivent être effectivement entrés dans un processus de démantèlement dont nous aurons à tirer parti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan dus gerust zeggen dat wij in de zaak de mogelijkheden die de bestaande wetgeving ons biedt ten volle hebben uitgebuit.
l'on peut donc dire que nous avons tenté, au cours de cette procédure, d'élargir au maximum les possibilités dont nous disposons dans le cadre d'une législation existante. tante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij had hier dus gerust kunnen zijn en in een slot woord wat uitvoeriger kunnen ingaan op bepaalde humanitaire maatregelen en dergelijke meer.
nous comprenons la position, reflétée ici sur mes propres bancs: m. castagnetti et m. bernard-reymond, respectivement d'italie et de france, et d'autres pays méditerranéens en particulier, sont profondément inquiets à propos des dangers de la si tuation actuelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik stelde mijzelven dus gerust betreffende den uitslag onzer onderneming, terwijl ik op weg was om den sneffels met den stormpas te beklimmen.
je me rassurais donc sur l'issue de notre entreprise, tout en marchant à l'assaut du sneffels.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
zij kunnen dus gerust zeggen dat de politiek de zaak is van iedereen en van alle dagen. democratie in de media kan meer inhouden dan machtstrijd en machtverhoudingen.
la conséquence inévitable d'une telle «chosification» de la personne humaine est la marginalisation de ceux qui sont différents — par leur travail, leur style de vie, leur origine ethnique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan dus gerust zeggendat de rar’s de schakel vormen tussen enerzijds debetrokken milieus op lokaal niveau en anderzijds de commissie en de betrokken lidstaten.
on peut donc dire que les rac ferontvéritablement le lien entre les milieux intéressés auniveau local, d’une part, et la commission et les Étatsmembres concernés, d’autre part.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we kunnen er dus gerust en zeker van zijn dat er een echte band is tussen alle in euros geregistreerde schepen en de lidstaat in wiens nationaal register ze zijn ingeschreven. schreven.
je vous demande donc de vérifier afin de nous assurer que le parlement n'illustre pas la justesse de l'aphorisme de nietzsche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
--„wat duivel! er moet immers overblijven; wees dus gerust, zij zullen met hun tweeën uw geheelen kelder niet hebben leeggedronken.
-- que diable! il en restera, reprit d'artagnan; soyez donc tranquille, à eux deux ils n'auront pas bu toute la cave.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
weest dus gerust, binnen twee, vier of zes uren op het langst zal planchet hier wezen; hij heeft beloofd hier te zijn, en ik stel veel vertrouwen in de beloften van planchet, die er als een zeer brave jongen uitziet.”
demeurez donc tranquilles; dans deux heures, dans quatre, dans six heures, au plus tard, planchet sera ici: il a promis d'y être, et moi j'ai très grande foi aux promesses de planchet, qui m'a l'air d'un fort brave garçon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ulrika kan dus gerust zijn dat het visproduct dat zij eerder bij de lokale winkel uit koos, echt is en dat de verstrekte informatie correct is en op de verschillende niveaus van het verwerkings- en marketingproces is gecontroleerd.
le personnel enseignant et les étudiants ne tarissent pas d’éloges pour ce nouveau programme insufflé par l’association danoise des pêcheurs. son principal mérite?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderlinge afhankelijkheid en de directe en indirecte verbanden tussen de verschillende europese en nationale beleidsterreinen springen dus eens te meer in het oog.
l'interdépendance, les relations directes et indirectes entre les divers domaines de politique sur le plan européen et sur le plan national ressortent ainsi, une fois de plus, d'une façon frappante.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan dus gerust slapen in londen en berlijn, want een zaak die als een overtreding van de aan de verdragen ten grondslag liggende beginselen wordt beschouwd, geeft zelfs geen aanleiding tot een berisping van de kant van dit parlement, dat anders altijd onmiddellijk opspeelt als de minste of geringste aanslag wordt gepleegd op de rechtsstaat elders in de wereld!
on respire donc tranquille à londres et à berlin, puisqu'une infraction caractérisée aux principes des traités n' attire pas même une remontrance de ce parlement pourtant si prompt à s' émouvoir de la moindre attaque contre l' État de droit aux quatre coins de la planète!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: