Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gelet op de steeds hevigere concurrentie met landen als china moet de nodige aandacht uitgaan naar het concurrentievermogen van de sectoren.
face à la concurrence croissante de pays comme la chine, il faut se pencher avec attention sur la compétitivité sectorielle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de afdeling deelt de mening van de commissie dat de telersverenigingen een grotere rol moeten gaan spelen op een markt met steeds hevigere concurrentie en een toegenomen aanbod.
en ce qui concerne les organisations de producteurs, la section soutient la proposition de la commission, compte tenu de son intention de renforcer leur rôle dans un marché de plus en plus concurrentiel et où l'offre ne cesse de croître.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
burgers zullen zich steeds heviger verzetten tegen transportinbreuken op hun leefmilieu.
les citoyens objecteront de plus en plus aux atteintes du transport à leur environnement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het gevaar bestaat dat de steeds heviger confrontaties zullen leiden tot een burgeroorlog.
une guerre civile risque d’ éclater en raison des heurts de plus en plus violents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zij zou aan een steeds heviger concurrentie zijn blootgesteld van telecommunicatieexploitanten en eigen netwerken van banken.
elle affirme être soumise à une concurrence de plus en plus forte de la part des opérateurs de télécommunications ou de réseaux privatifs mis en place par les banques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de accijnzen op wijn, indien deze drank in het nieuwe stelsel wordt opgenomen, fors zullen toenemen, terwijl de sector met steeds hevigere concurrentie uit derde landen wordt geconfronteerd.
qu’à l’inverse, le vin, s’il devait être inclus dans un tel système de taxation, verrait sa charge fiscale considérablement augmenter, alors que le secteur souffre de plus en plus des concurrences des pays-tiers; qu’il y a bien lieu de le maintenir dans une catégorie séparée avec des accises au taux zéro.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als gevolg van het groeiende aantal aanvragen werd de concurrentie tussen de aanvragers steeds heviger en daalden de slaagpercentages.
en raison du nombre croissant de demandes, la concurrence est devenue de plus en plus rude entre les demandeurs et les taux d’aboutissement des demandes ont chuté.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien de mondiale concurrentie steeds heviger wordt, is de leidersrol van europa in deze revolutionaire ontwikkeling echter niet gegarandeerd.
l’avance de l’europe dans cette révolution ne peut être tenue pour acquise étant donné que la concurrence mondiale se fait de plus en plus rude.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
brussel krijgt echter te maken met steeds heviger concurrentie van andere steden, die beschikken over nieuwe en beter aangepaste voorzieningen.
cependant, la concurrence d'autres villes, disposant d'équipements neufs et mieux adaptés, s'intensifie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, als europees parlement mogen wij de ogen niet sluiten voor het feit dat het verzet tegen de toetreding in malta steeds heviger wordt.
kranidiotis (pse). — (el) monsieur le président, la marche de chypre vers l'union européenne est désormais définitive, irrévocable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vorderingen op weg naar democratie, die de gemeenschap zou moeten steunen, worden door steeds heviger sociaal-economische problemen bedreigd.
le rapporteur était m. cal (portugal, «travailleurs»).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien deze spelregels evenwel voortdurend worden geschonden, is het niet verwonderlijk dat steeds heviger wordt aangedrongen op 'reciprociteit'.
etant donné la violation continuelle de ces règles du jeu, on est à peine surpris de constater que la nécessité de la "réciprocité" est brandie de plus en plus haut et fort.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de concurrentiestrijd met de verenigde staten en japan wordt steeds heviger en nieuwe concurrenten uit het oosten en het zuiden doen hun intrede op de markt, terwijl er steeds meer moet worden geëxporteerd om de steeds hogere grondstoffenrekening te betalen.
on ne compte plus ni les études sur le futur ni les nombreuses erreurs de prévisions qui en résultent le plus souvent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een jarenlange syrische militaire presentie op eigen grondgebied schrijnt steeds heviger. de laffe moord op ex-premier hariri brengt deze internationale pijn van gebrek aan libanese soevereiniteit nu ongeremd naar buiten.
les années de présence militaire syrienne sur leur propre territoire les rongent plus que jamais et le lâche assassinat de l’ ancien premier ministre, m. hariri, jette à présent un éclairage impitoyable sur cette désolation internationale à propos du manque de souveraineté du liban.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de belangrijkste doelstelling is de bevordering van de ontwikkeling van technologische innovatie en de versterking van de produktiviteit van de industriële processen, ten einde de europese industrie te helpen de steeds heviger concurrentie en de nieuwe maatregelen waarmee zij wordt geconfronteerd, hef hoofd te bieden.
l'objectif principal est de stimuler le développement de l'innovation technologique et le renforcement de la productivité des processus industriels, pour aider l'industrie européenne à affronter la concurrence de plus en plus vive et les nouvelles contraintes auxquelles elle doit faire face.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar onze bezorgdheid over de toekomst van het europees concept weinigen lijkt te overtuigen en het geduld van de europese werknemers duidelijk opraakt, wil ik er nogmaals voor waarschuwen dat we onrust zullen oogsten, als we niet tijdig en passend rekening houden met de boodschap van de europese volken die zich steeds heviger verzetten tegen de plundering van hun inkomen en de beroving van hun andere verworvenheden.
garosci (upe). - (it) monsieur le président, mon intervention sera composée de deux parties, puisqu'aujourd'hui nous abordons divers sujets de politique économique: le premier sur la transition vers la monnaie unique, le second sur l'entrée et - nous l'espérons - l'affirmation définitive de l'euro en tant que monnaie unique européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.4 – onvoldoende economische en sociale efficiëntie: tegenover de mondialisering wordt europa door velen niet gezien als een krachtige katalysator, wegens de onvoldoende resultaten op het gebied van groei en werkgelegenheid (ook als het gaat om "betere" banen), en ook niet als een efficiënte verdedigingslinie tegen de steeds heviger wordende internationale concurrentie (die vaak als overmatig of zelfs oneerlijk wordt ervaren) en de bedrijfsverplaatsingen (met ook steeds grotere spanningen als gevolg van de tot dusverre ongeëvenaarde stijging in het verschil tussen productiekosten in de uitgebreide unie).
3.1.4 - un déficit d’efficacité économique et sociale: face à la globalisation, l’europe est ressentie par beaucoup comme n’étant ni un moteur performant, en raison de ses résultats insuffisants de croissance et d’emploi, y compris qualitatifs, ni un bouclier efficace, face à l’accentuation des concurrences externes, souvent ressenties comme excessives voire déloyales, et des délocalisations (avec des tensions également avivées par l’accroissement inédit du différentiel des coûts de production au sein même de l’union élargie).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.