Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veel vissers stelden zich een gouden toekomst voor en investeerden
ces niveaux de pêche avaient été convenus au niveau ministériel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
42 steden en gemeenten stelden zich kandidaat voor de prijs.
quarante-deux municipalités concouraient pour le prix.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
onafhankelijke medewerkende importeurs en detailhandelaars stelden zich in deze kwestie neutraal op.
les importateurs indépendants et les détaillants ayant coopéré sont restés neutres dans la présente procédure.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de respons op onze wedstrijd was enorm, 58 europese steden stelden zich kandidaat.
le concours a suscité un nombre impressionnant de candidatures avec 58 villes européennes participantes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de respondenten stelden zich evenwel kritischer op ten aanzien van de kwestie van de bewaardersaansprakelijkheid5.
les répondants se sont toutefois montrés plus critiques sur la question de la responsabilité du dépositaire5.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie stelde zich op
l’utilisation des véhicules de la poste comme
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veruit de meeste stelden zich pro-europees op en dat had een positieve uitwerking op de stembusgang.
une très grande majorité d'organisations de la société civile a opté pour l'avenir européen de la serbie et a contribué à accroître la participation des citoyens à cette élection.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het team stelde zich ten doel:
le groupe se fixa comme objectifs:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij stelden zich derhalve impliciet op het standpunt dat de coöperatie niet in aanmerking kon komen voor een btw-vrijstelling.
par la suite, les autorités italiennes compétentes ont émis des objections sur cette façon de faire et ont estimé que la coopérative ne pouvait pas être exonérée de la tva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de rapporteur en ook de commissie stelden zich mijns inziens veel te slap op tegenover de risico's die chemicaliën met zich meebrengen.
le rapporteur, et par la suite la commission, avait une attitude qui était, à mon avis, trop molle vis-à-vis des risques engendrés par les produits chimiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
3.32 het egks-onderzoeksprogramma was de motor achter vele van de technische innovaties die de europese staalindustrie in staat stelden zich te reorganiseren.
3.32 nombre d'innovations techniques grâce auxquelles l'industrie sidérurgique européenne s'est transformée, ont été conçues ou considérablement perfectionnées dans le cadre du programme de recherche ceca autofinancé grâce aux prélèvements ceca.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie stelde zich met betrekking tot dit onderzoek constructief en coöperatief op.
la commission a fait preuve de bonne volonté ainsi que d'un esprit constructif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gerard sygranyes stelde zich een gesprek voor in het spaanse koninklijk paleis:
gerard sygranyes a imaginé un dialogue au palais de la zarzuela :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie stelde zich daarom op het standpunt dat het belang van sogepa in carsid staatssteun vormde.
dans ces circonstances, la commission a estimé que la participation de la sogepa dans carsid constituerait une aide d'État.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het parlement stelde zich in eerste lezing achter het initiatief van de commissie, maar diende vijf amendementen in4.
en première lecture, le parlement a soutenu l'initiative de la commission en y ajoutant cinq amendements4.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
de europese raad van lissabon stelde zich in maart 2000 ten doel om van europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken.
(1) en mars 2000, le conseil européen de lisbonne a adopté un nouvel objectif, celui de faire de l’europe l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu ging nog een stap verder en stelde zich een nog ambitieuzer doel: de teruggang van de biodiversiteit in 2010 een halt toeroepen.
l'ue est allée encore plus loin en se fixant un objectif plus ambitieux: mettre un terme au déclin de la biodiversité d'ici 2010.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad stelde zich achter deze benadering en verzocht de commissie dit verder uit te werken[13].
le conseil a approuvé cette approche et a invité la commission à la développer[13].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer buschak (ew) stelde zich vragen over de gewaarborgde veiligheid en bescherming, en over de fiscale aspecten.
pensent-ils que le pilier de l'adaptabilité devrait soutenir le télétravail et qu'une ligne directrice spécifique (s'appuyant sur la contribution des partenaires sociaux) devrait être prévue pour 2001?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
--de onbekende, toen bemerkende dat dit wat meer was dan scherts, trok zijn degen, groette zijn aanvaller en stelde zich in tegenweer.
l'inconnu vit alors que la chose passait la raillerie, tira son épée, salua son adversaire et se mit gravement en garde.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: