From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het voorstel leidt zelfs niet tot herprogrammering in de lidstaten onder de huidige structuurverordening voor de visserijsector.
en effet, la proposition ne requerra aucune reprogrammation dans les États membres au titre de la réglementation structurelle actuelle du secteur de la pêche.
gememoreerd wordt dat de structuurverordening voor de visserij voorziet in de medefinanciering van maatregelen op de volgende gebieden :
pour mémoire le règlement structurel "pêche" prévoit le cofinancement de mesures dans les domaines suivants:
dat vind ik zelf ook een grote tekortkoming en ik heb verordend om in dat verband zo snel mogelijk een aanpassing van de structuurverordening uit te voeren.
c' est une lacune importante à mes yeux et j' ai d' ailleurs demandé que le règlement structurel fasse l' objet le plus rapidement possible d' une adaptation dans ce sens.
motivering bij het wijzigingsvoorstel is dat het niet de bedoeling van een structuurverordening kan zijn om als sociaal ondersteuningsprogramma te dienen anders dan in geval dat gevolgen van een herstructurering tijdelijk moeten worden opgevangen.
la proposition d'amendement se justifie par le fait qu'un règlement "structure" ne peut pas avoir pour objet de remplir le rôle d'un programme social d'accompagnement, sauf s'il y a lieu d'aider temporairement une entreprise à assumer les conséquences d'une restructuration.
mevrouw de commissaris, de visserij heeft een serieuze en strikte structuurverordening nodig, een enig en horizontaal do cument dat alle relevante maatregelen omvat en rechtszekerheid biedt aan de mogelijke begunstigden van de regeling.
le deuxième problème concerne les montants annuels régulièrement non dépensés dans le cadre des fonds régionaux.
het comité is overigens van mening dat dit soort maatregelen, voor zover zij genomen dienen te worden, niet thuishoren in een structuurverordening, maar dat voorstellen daaromtrent gedaan dienen te worden door de commissaris voor sociale zaken.
par ailleurs, le comité estime que ce type de mesures, pour autant qu'elles soient nécessaires, n'a pas sa place dans le cadre d'un règlement de structure, mais que les propositions relatives à ces questions doivent être formulées par le commissaire aux affaires sociales.
baldarelli (pse). — (tt) mijnheer de voorzitter, dit verslag is de vrucht van de grote inspanningen van de commissie visserij, en vormt een schakel in de keten van voorstellen die deze commissie aan het parlement heeft voorgelegd. die voorstellen betreffen de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, de verordeningen, het initiatief verslag over de internationale overeenkomsten en het debat dat we de komende maanden gaan voeren over de structuurverordeningen, het fiov en de structuurfondsen.
baldarelli (pse). — (it) monsieur le président, monsieur le rapporteur, je dois dire que ce rapport est le fruit d'un travail significatif de la commission de la pêche et qu'il reprend une série de propositions que ladite commission a soumises au parlement: la réforme de la politique commune de la pêche, les règlements, le rapport d'initiative sur les accords internationaux et la discussion que nous aurons ces prochains mois sur les règlements structurels, l'ifop et les fonds structurels.