Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het verwijderen van gevoelige stukken uit de kantoorruimten;
à retirer des bureaux des documents sensibles;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de verslaggevers nemen de vertrouwelijke stukken uit het proceduredossier.
les rapporteurs excluent les pièces confidentielles du dossier de la procédure.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bij elektrodebreuk moeten de stukken uit de oven worden gehaald.
quand une électrode est cassée, il faut en retirer les morceaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bepaalde stukken uit het dossier kunnen daarvan echter worden uitgesloten.
des pièces du dossier peuvent toutefois en être exclues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissarissen van de regering oefenen hun opdracht op grond van stukken uit.
les commissaires du gouvernement exercent leur mission sur pièces.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
drie stukken uit het jazzrepertoire waarvan 1 blues, vertolkt met een ritmesectie;
trois morceaux du répertoire jazz dont 1 blues, interprétés avec une section rythmique;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de doorgestuurde dossiers bestaan uit de volgende stukken uit het volledig bevonden dossier :
les dossiers envoyés se composent des pièces suivantes du dossier jugé complet :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hij leefde, hij spaarde, hij kreeg nieuwe stukken uit de overwinst van het eerste.
il vécut, il économisa, et acquit de nouveaux lots avec les profits du premier.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
b — het verzoek om bepaalde door acb en falck overgelegde stukken uit het dossier te verwijderen
dès lors, ces documents font partie du dossier de première instance transmis à la cour en application de l'article 111, paragraphe 2, du règlement de procédure de celle-ci et la commission ne saurait en demander le retrait au motif qu'ils sont de nouveau produits et invoqués dans le cadre des pourvois. une telle demande est irrecevable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kamer kan beslissen dat van bepaalde stukken uit de dossiers een afschrift als documentatie wordt bewaard.
la chambre peut décider qu'une copie de certains documents sera conservée à titre de documentation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij willen laten wij de aarde met hen wegzinken of wij laten stukken uit de hemel op hen neervallen.
si nous voulions, nous ferions que la terre les engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de beslissing van de rechter inzake rechtsbijstand voor de afgifte van afschriften van stukken uit het dossier is niet vatbaar voor verzet.
la décision du juge relative à l'assistance judiciaire pour la délivrance de copies de pièces du dossier n'est pas susceptible d'opposition.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bij deze aanvraag worden tevens die stukken uit de boekhouding van het ziekenhuis gevoegd, welke de onkosten van de weefselbank bevatten.
a cette demande seront joints les documents comptables de l'hôpital qui reprennent les coûts de la banque de tissus.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) besluiten een tuchtprocedure bij de tuchtraad in te leiden na de ambtenaar inzage in alle stukken uit het dossier te hebben gegeven.
b) décider de l’ouverture d’une procédure disciplinaire devant le conseil de discipline, après avoir communiqué au fonctionnaire toutes les pièces du dossier.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds, omdat, wanneer de verdachte om vertaling van stukken uit het dossier verzoekt, de besparing van die vertaling een illusie is.
d'autre part, parce que la traduction de pièces figurant au dossier étant demandée par l'inculpé, l'économie de cette traduction est illusoire.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de rechtspleging betreffende de rechtsbijstand voor de afgifte van afschriften van stukken uit het dossier in strafzaken mag de normale berechting van de strafvordering niet vertragen. »
la procédure relative à l'assistance judiciaire pour la délivrance de copies de pièces du dossier en matière pénale ne peut retarder le cours normal de l'action publique. »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien de verplichting tot overlegging van die stukken uit artikel 4.3.2 van het contract voortvloeit, is het irrelevant of de commissie erom heeft gevraagd.
l'obligation de transmettre lesdites pièces résultant de l'article 4.3.2 du contrat, il est sans pertinence que la commission les ait réclamées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3° afwerking van een stuk uit het repertorium;
3° mise au point d'une oeuvre du répertoire;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 674bis werd in het gerechtelijk wetboek ingevoegd bij de wet van 7 januari 1998 « met betrekking tot de rechtsbijstand inzake de afgifte van afschriften van stukken uit het gerechtsdossier in strafzaken ».
l'article 674bis a été introduit dans le code judiciaire par la loi du 7 janvier 1998 « relative à l'assistance judiciaire pour la délivrance de copies de pièces du dossier judiciaire en matière pénale ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 235bis, § 6, preciseert dat de nietigverklaarde stukken uit het dossier worden verwijderd en neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, na het verstrijken van de termijn voor cassatieberoep.
l'article 235bis, § 6, précise que les pièces annulées sont retirées du dossier et déposées au greffe du tribunal de première instance, après l'expiration du délai de cassation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: