Results for tazzetti translation from Dutch to French

Dutch

Translate

tazzetti

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

guido tazzetti & co.

French

guido tazzetti & co.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

guido tazzetti amp; co.

French

guido tazzetti amp; co.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

tazzetti fluids s.r.l.

French

tazzetti fluids s.r.l.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

785, klöckner & co./tazzetti & c. spa (giustizia civile 1980, i, blz. 798) besliste de corte di cassazione, sezioni unite, over de bevoegdheid bij een geschil betreffende de uitvoering van een internationale koopovereenkomst, waarop de eenvormige wet inzake de internationale koop van roerende lichamelijke zaken van 1­7­1964 van toepassing was (met name ging het om de uitlegging van het begrip „beta­ling tegen afgifte van documenten" in art. 59 van deze wet). de corte constateerde, dat een eenvoudige verwijzing naar de door een partij eenzijdig vastgestelde algemene voor­waarden ^­ eerder een praktijk van de multinationale ondernemingen dan een contrac­tuele afspraak —, nog niet als een geldige overeenkomst tot aanwijzing van een be­voegde rechter in de zin van art. 17 executieverdrag kan worden beschouwd. aflevering 3/december

French

toujours en ce qui concerne les conditions de validité d'une clause attributive de juridic­tion insérée dans les conditions générales de conclusion des contrats, la corte di cassa­zione, chambres civiles réunies, a retenu (arrêt du 18 novembre 1982, n° 6189, argentox gmbh & co. kg contre dosa spa) que, dans le cas d'un renvoi aux conditions généra­les non annexées au contrat signé par les parties mais communiquées séparément au co­contractant, la signature du contrat n'est pas suffisante pour que la prorogation de com­pétence soit valide ; cela vaut en particulier dans le cas de conditions générales qui, à la différence de celles figurant dans des textes généralement connus (comme, par exemple, dans les recueils d'usages commerciaux publiés par les chambres de commerce), ont au contraire été rédigées unilatéralement au gré de la partie intéressée. pour résoudre une question de compétence soulevée en liaison avec l'exécution d'un contrat de vente internationale soumis aux règles de la loi uniforme sur la vente interna­tionale des objets mobiliers corporels du 1er juillet 1964 (il s'agissait, en particulier, d'in­terpréter la notion de paiement contre remise des documents figurant à l'article 59 de la loi uniforme), la corte di cassazione, chambres civiles réunies, a affirmé, dans un arrêt du 5 février 1980, n° 785, klöckner & c. contre tazzetti & c. spa (giustizia civile 1980, livraison 3/décembre

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,891,459,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK