Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het kan nuttig zijn de formulering van enkele te herbekijken.
dans certains cas il serait peutêtre utile de se pencher sur leur formulation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit weten wij, maar we zijn toch bereid dit te herbekijken.
nous le savons, mais la commission est prête à réexaminer ce point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de euro vormt voor deze landen een opportuniteit om hun wisselkoersenbeleid te herbekijken.
l'euro représente une opportunité pour ces pays de redéfinir leur politique de taux de change.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten worden voorts verzocht de be perkingen of verbodsbepalingen ten aanzien van uitzendwerk geregeld te herbekijken.
elle invite les États à procéder au réexamen périodique des res trictions ou interdictions qui existeraient à rencontre du travail intérimaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het richtlijnvoorstel verzoekt de lidstaten tevens eventuele beperkingen of verbodsbepalingen ten aanzien van uitzendwerk geregeld te herbekijken.
la proposition de directive invite également les États à procéder au réexamen périodique des restrictions ou interdictions qui existeraient à l'encontre du travail intérimaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het voorstel voor een richtlijn verzoekt de lidstaten tegelijkertijd eventuele beperkingen of verbodsbepalingen ten aanzien van uitzendwerk geregeld te herbekijken.
la proposition de directive invite dans le même temps les États à procéder au réexamen périodique des restrictions ou interdictions qui existeraient à l'encontre du travail intérimaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese raad komt inprincipe vier keer per jaar samen om de algemene politieke richtsnoeren van de eu vast te stellenen om de groei te herbekijken.
le conseil européen tient normalementquatre réunions annuelles afin d’arrêter la politique générale de l’ue et d’analyser les progrès accomplis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belgi heeft zich ertoe verbonden de hoogte van het toepasselijke percentage van de brutowinstmarge in het kader van het diamantstelsel ten minste om de 5 jaar te herbekijken.
la belgique sest engage rexaminer au moins tous les cinq ans le pourcentage de la marge bnficiaire brute applicable dans le cadre du rgime diamant.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de kinderen zijn bereid om vorm, stijl en inhoud van hun eigen tekst te herbekijken en te evalueren en, waar nodig, deze te verbeteren.
les enfants sont disposés à réexaminer et évaluer la forme, le style et le contenu de leur propre texte et à l'améliorer si nécessaire.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.8 in het licht van al het voorgaande vraagt het eesc zich af of het niet wenselijk zou zijn om de termijnen en methodes voor het verwezenlijken van de gewenste reductie van het geluidsniveau te herbekijken.
4.8 compte tenu de tout ce qui précède, le cese se demande s'il ne serait pas plus approprié de réexaminer les délais et modalités de réalisation de la réduction d'émissions sonores escomptée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verzoek het parlement de amendementen van mevrouw bindi te steunen en mevrouw valent vraag ik deze te herbekijken omdat ze overeenstemmen met de formulering die naar mijn mening unaniem door de commissie rechten van de vrouw was goedgekeurd.
j'invite instamment l'assemblée à soutenir les amende ments de mme bindi. je conseille vivement à mme va lent de les revoir car les amendements de mme bindi sont à mon avis pratiquement identiques à la formulation adoptée unanimement par la commission des droits de la femme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten wordt verzocht de kwalificaties en de daarmee overeenstemmende onderwijs- en opleidingsprogramma's te herbekijken en te actualiseren om aan nieuwe behoeften van de markt te voldoen.
les États membres sont invités à modifier et à actualiser les qualifications et les programmes correspondants d’enseignement et de formation pour pouvoir répondre aux nouvelles demandes du marché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als dat het geval is, vind ik dat het parlement het recht moet hebben om ze te herbekijken en opnieuw advies uit te brengen rekening houdend met de omstandigheden van het ogenblik. in die zin steun ik de amendementen van de liberale en democratische fractie.
mais aujourd'hui, on laisse consciemment et délibérément péricliter l'agriculture et végéter l'agriculteur, en le poussant au désespoir et en l'incitant, par tous les moyens, à l'exode rural.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 op het ogenblik dat alle pensioenstelsels moeten worden herzien, moet van de gelegenheid gebruik worden gemaakt om de tijd die over het hele leven beschouwd, aan werk wordt besteed, te herbekijken en op dat gebied het evenwicht te herstellen.
2.2 au moment où tous les systèmes de retraite doivent être revus, il faut en profiter pour rééquilibrer le temps de travail tout au long de la vie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de recentste regionalesteunkaarten die werden goedgekeurd waren die voor bulgarije, cyprus, portugal en roemenië. zij maakten deel uit van de ruimere oefening van de commissie om systemen van regionale steun in alle lidstaten te herbekijken in overeenstemming met de nieuwe richtsnoeren voor regionale steun die in december 2005 werden goedgekeurd.
les approbations les plus récentes ont été données aux cartes d’aide régionale pour la bulgarie, chypre, le portugal et la roumanie, dans le cadre de la vaste révision des régimes nationaux d’aide régionale menée par la commission dans tous les États membres, conformément aux nouvelles lignes directrices sur les aides régionales adoptées en décembre 2005.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom vindt de commissie het aangewezen om de effecten van de gewijzigde energiebelastingrichtlijn na vijf jaar (te rekenen vanaf de goedkeuring ervan) te herbekijken om een beter zicht te krijgen op de gevolgen van de nieuwe belastingstructuur in het kader van de doelstellingen van de voorgestelde herziening.
la commission juge donc approprié de passer en revue les effets de la dte modifiée après cinq ans (à compter de la date d’adoption), de façon à mieux comprendre l’incidence du nouveau régime fiscal au regard des objectifs de la proposition de révision.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 in zijn conclusies van 16 juli 2014 verzoekt de europese raad aan de commissie om "de programma's voor samenwerking tussen de eu en rusland te herbekijken, en per geval te beslissen over de opschorting van de uitvoering van de bilaterale en regionale samenwerkingsprogramma's van de eu.
2.5 dans ses conclusions du 16 juillet 2014, le conseil européen «invite la commission à réexaminer les programmes de coopération entre l'ue et la russie en vue de décider éventuellement, au cas par cas, de suspendre la mise en œuvre des programmes de coopération bilatérale et régionale de l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting