From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4° het bedrijfshoofd ernstig tekort schiet in de nakoming van zijn verplichtingen m.b.t. de uitvoering van de overeenkomst;
4° le chef d'entreprise manque gravement à ses obligations relatives à l'exécution de la convention;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wat volgens mij een beetje tekort schiet, is de rol van de commissie.
ce que je trouve un peu déficient dans cette affaire, c’ est le rôle de la commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb reeds gezegd dat het verdrag tekort schiet.
j'ai déjà parlé de l'insuffisance du traité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is duidelijk dat men op dit punt ernstig tekort schiet.
et sur ce point, il faut bien reconnaître qu' il y a une lacune très grave.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het lid schiet ernstig tekort in de nakoming van een of meer van zijn verplichtingen op grond van deze statuten;
le membre manque gravement à une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu des présents statuts;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de waarnemer schiet ernstig tekort in de nakoming van een of meer van zijn verplichtingen op grond van deze statuten;
l’observateur manque gravement à une ou à plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu des présents statuts;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
het probleem is echter dat de uitvoering ervan ernstig tekort schiet.
le problème est toutefois que leur application souffre de sérieuses carences.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tekort (schiet) om er de uitdagingen van de 21ste eeuw mee tegemoet te treden"8.
3.17 le cese part de l’hypothèse selon laquelle le produit intérieur brut (pib) est un indicateur insuffisant pour "définir la ligne politique à suivre afin de relever les défis du 21e siècle"8.
de partij die tekort schiet in de nakoming van haar verplichtingen, dient de andere partij in kennis te stellen van de verhindering en van de gevolgen hiervan voor haar vermogen om na te komen.
la partie qui n'a pas exécuté doit avertir l'autre partie de l'empêchement et de ses effets sur sa capacité d'exécuter.
c) een lidstaat ernstig tekort schiet in het nakomen van zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 70, leden 1 en 2.
c) une violation grave par un État membre des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 70, paragraphes 1 et 2.
de afschrikking zou tekort kunnen schieten in een crisis of ten gevolge van een ongeluk.
ne soyez donc pas surpris si, dans les réflexions que je vais faire, vous entendez des analyses qui ne correspondent pas à celles habituellement présentées par les responsables officiels français.
indien een partij tekort schiet in de betaling van de prijs of van enig ander achterstallig bedrag, heeft de andere partij recht op rente hierover, onverminderd haar recht op schadevergoeding overeenkomstig artikel 74.
si une partie ne paie pas le prix ou toute autre somme due, l'autre partie a droit à des intérets sur cette somme, sans préjudice des dommages-intérêts qu'elle serait fondée à demander en vertu de l'article 74.
de aanstelling kan om redenen van tuchtrechtelijke aard zonder opzeggingstermijn worden i rigetrokken, indien een beambte-opzettelijk of uit nalatigheid ernstig tekort schiet in zijn verplichtingen.
le nomination peut être révoquée sans préavis, pour motif disciplinaire, en cas de manquement grave aux obligations auxquelles l'agent est tenu, commis volontairement ou par négligence.