From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een tekort is echter uitzonderlijk.
il est toutefois exceptionnelqu’un déficit soit enregistré.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het democratisch tekort is niet opgeheven.
le déficit démocratique n'a pas été comblé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast is gebleken dat de communicatie van de bureaus met de ratinggebruikers tekort is geschoten.
en outre, les défauts dont pâtit la communication des agences de notation avec les utilisateurs de leurs notations sont devenus manifestes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verschillende sprekers hebben hier terecht benadrukt dat de top van helsinki inhoudelijk tekort is geschoten.
sur le contenu tout d'abord, les différents collègues qui sont intervenus ont souligné à juste titre le caractère insuffisant de ce qui s' est passé à helsinki.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe de eu griekenland en ierland te hulp is geschoten
comment l’ue a aidÉ la grÈce et l’irlande
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
overdracht van een beperkt tekort is eveneens mogelijk.
un déficit opérationnel peu élevé peut également être reporté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is met name op een wrede manier gebleken in het voormalige joegoslavië waar europa volledig tekort is geschoten.
leurs importations, d'ailleurs, ne représentent qu'à peu près 5 % de l'ensemble des importations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het tekort is grotendeels gefinancierd met de bdi-instroom.
le déficit a été financé dans une large mesure par les entrées d’ide.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maar het klopt evenzeer dat de commissie niet tijdig heeft gedaan wat zij moest doen en ernstig tekort is geschoten.
pour cela, il faut accorder une attention accrue à la question, adopter une politique forestière adéquate et renforcer la capacité financière de la communauté dans ce domaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het externe tekort is in de eerste helft van 2000 toegenomen.
les déficits extérieurs se sont creusés au premier semestre 2000.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en ook richt de commissie sociale zaken in haar advies tot de raad het verwijt dat deze in heel wat opzichten tekort is geschoten.
si des avancées significatives, là où nous l'avons demandé, là où la commission l'a rappelé tout à l'heure, ne sont pas faites, nous ne serons pas en mesure d'approuver le traité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een dergelijk democratisch tekort is een van de ontwerpfouten van de huidige eu.
ce déficit démocratique fait partie des vices de conception de l’ ue.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de bezorgdheid omtrent de vertrouwelijkheid duidt er op dat er tekort is geschoten met betrekking tot de erkenning van deze dimensie van de verantwoordelijkheid van bestuursorganen.
en vertu de la démarche suivie dans leur travail, les analystes, tout en visant à la profondeur de leur étude et à la clarté des constations, n'ont pas cherché à faire une enquête directe sur les mécanismes de décision proprement dits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- uitwisseling van tolken voor de nieuwe talen, waaraan een tekort is.
- échange d'interprètes pour les langues des nouveaux pays pour lesquelles il existe une pénurie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom ben ik van mening dat deze begrotingsprocedure eens te meer aantoont dat het verdrag van amsterdam tekort is geschoten door artikel 203 van het verdrag niet te herzien.
en conséquence, j'estime que cette procédure budgétaire montre à l'évidence que le traité d'amsterdam n'a pas atteint son but car il n'a pas actualisé l'article 203 du traité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat op een bepaald moment met scherp is geschoten, stuit bij scholing op ongeloof.
c'est un processus qui a fait un grand pas en avant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het comité vindt dat er alleen reden is voor regelgevende maatregelen in gevallen waar de markt tekort is geschoten bij het zorgen voor een doeltreffende en gezonde mededinging op infrastructuurgebied.
du point de vue du comité, l'intervention de nature réglementaire se justifie seulement pour apporter des corrections dans les cas où le marché ne réussit pas à assurer une concurrence efficace et saine dans le domaine des infrastructures.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou er nog geruster op zijn als we, gezien de mate waarin het beleid tot nog toe tekort is geschoten, de aan dacht extra zouden vestigen op vernieuwende aspecten.
à cause d'un manque de culture musicale - qui nous empêche d'atteindre cet objectif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook mag een lid van de raad van beroep niet uit zijn ambt worden ontzet, tenzij het op ernstige wijze tekort is geschoten en de raad van bestuur na advies van de raad van regelgevers daartoe besluit.
un membre de la commission de recours ne peut être démis de ses fonctions en cours de mandat, sauf s'il a commis une faute grave et si le conseil d'administration, après consultation du conseil des régulateurs, prend une décision à cet effet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten vanmiddag echter kritisch staan tegenover de commissie omdat zij tekort is geschoten bij de uitvoering van een aantal van de verordeningen, die al uit 1992 dateren en in juli 1993 in werking getreden zijn.
nous avons le secteur de l'agriculture qui est toujours plus exposé à des tensions économiques et qui est lié à d'importants facteurs de caractère environnemental: c'est un secteur qui doit constamment prendre des risques, selon les nouvelles règles commerciales, et tenir compte des rapports et de la concurrence internationaux; c'est un secteur, en somme, qui se trouve dans une situation objective difficile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: