Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waarom dus volharden in de dwaling?
la proposition de compromis nous paraît acceptable dans son principe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nee, zij volharden in hoogmoed en afschuw.
mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ten vijfde moeten wij volharden in onze strijd voor de mensenrechten.
cinquièmement, nous devons poursuivre sans relâche notre combat en faveur des droits de l' homme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zij volharden in hun pogingen om de ont wikkelingen tegen te houden.
je pense que ce n'est pas ce que les citoyens attendent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar nee, zij volharden in minachting en afkeer.
mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat ze zullen volharden in hun standpunt.
j’ espère qu’ ils se tiendront � cette attitude.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
volharden in het huidig beleid is derhalve geen optie.
l'inaction n'est donc pas envisageable.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en volhardden in de geweldige zonde.
ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zij die volharden in een goede zaak kunnen hun inspanningen beloond zien.
ceux qui persévèrent pour une cause juste peuvent voir leurs efforts couronnés de succès.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zelf zal ik volharden in mijn principes en binnen de socialistische fractie ook absoluut voor die principes blijven strijden.
je continuerai à être fidèle à mes principes et soyez certains que je prônerai ceux-ci au sein du groupe socialiste.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het gevolg is dus dat ik moet volharden in het punt dat ik eerder al maakte.
mais on n'a pas fait bouger les choses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij nodigen hem dan ook uit om te volharden in deze richting en ook de weg naar terugdringing van de bureaucratie verder te bewandelen.
nous l' invitons à poursuivre dans cette direction, tout en continuant sur la voie de la débureaucratisation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d te volharden in de macroeconomische strategie voor economische groei en werkgelegenheid, overeenkomstig de voor het economisch beleid overeengekomen richtsnoeren,
d de renforcer les liens entre les politiques macroéconomiques et structurelles dans les programmes pluriannuels pour l'emploi des États membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle aspirant-lidstaten dienen de hervormingen van het rechtsstelsel voort te zetten en te volharden in de bestrijding van de corruptie.
tous les pays doivent poursuivre la réforme de leur système judiciaire et persévérer dans la lutte contre la corruption.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wij vragen dus dat de franse autoriteiten nu niet volharden in hun verzoek tot uitwijzing van abdelmoumen diouni.
wurtz (cg). — monsieur le président, le tribunal administratif de paris vient de désavouer le gouvernement français qui avait décidé d'expulser, le 20 juin dernier, dans le cadre de la procédure dite « d'urgence absolue» m. abdel moumen diouri, célèbre opposant au régime d'hassan ii qui bénéficiait du statut de réfugié politique en france depuis quinze ans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit parlement mag niet blijven volharden in een uitzonderingspositie, zoals zij in januari jongstleden heeft gedaan.
approuvé le protocole financier avec la syrie mais entre temps des changements se sont produits — ce qui est vrai, encore que je crois que c'est surtout de la frime — et je vous demande donc d'approuver ce protocole financier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat hij mij bevrijde van de boosheid van den luisteraar, die snoode gedachten inblaast en zich dan verborgen terugtrekt.
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moeten er mechanismen in het leven worden geroepen die ondernemende types die iets innovatiefs willen ontwikkelen helpen om te volharden in hun keuzes.
dès lors, il attire l'attention sur la nécessité de créer des mécanismes qui permettent à quiconque a l'esprit d'entreprise et veut effectivement créer quelque chose d'innovant de persévérer dans ses choix.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en zij volhardden in geweldige zondigheid.
ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"wat ik hierboven zeg, is ingegeven door de reacties in weblogs op de film 'slumdog millionaire' en de boosheid van sommigen over de inhoud van de film.
les commentaires apparus sur le blog à propos du film slumdog millionaire et la colère contenue dans certains d'entre eux m'incitent à dire la chose suivante.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting