Results for voorlopig bewindstraat 15 17 translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

voorlopig bewindstraat 15 17

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

voorlopig bewindstraat 19, 1000 brussel.

French

rue du gouvernement provisoire 19, 1000 bruxelles

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

15 17.

French

14 17.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 10
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

l 15/17

French

l 15/17

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

15/17 8.

French

porcins.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

art. 15/17.

French

art. 15/17.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

dat tussen de koningsstraat, de verenigingstraat en de voorlopig bewindstraat;

French

celui bordé par les rues royale, de l'association et du gouvernement provisoire;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

15/17 6 bijwerkingen

French

effets indÉsirables

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

l 15 17 januari 2002

French

l 15 17 janvier 2002

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2 mg/ l 15-17 mm

French

intermédiaire 2 mg/ l

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

bialystok, 15–17 november 2005

French

bialystok, 15-17 november 2005

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

nee 9 februari 15-17 februari nee

French

15-17 février non

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

6, 8, 13, 15, 17, 19 en 21.

French

6, 8, 13, 15, 17, 19 et 21.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

14 en 15, 17 tot 19 voor de administratieve verplichtingen;

French

les articles 2, 14 et 15, 17 à 19 en matière d'obligations administratives;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust.

French

1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

0,75 ml voor de injecties op dag 13, 15, 17 van de behandeling

French

0,75 ml pour les injections des jours 13, 15 et 17 du traitement.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

identificatie-/verzekeringsnummer (2) (15) (17):

French

numéro d’identification ou numéro matricule (2) (15) (17): …

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

betreft: conclusies g7-top van halifax van 15-17 juni 1995

French

objet: conclusions du sommet du g7 tenu à halifax du 15 au 17 juin 1995

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

4 amendementen zijn in beginsel aanvaardbaar: 15-17-18-19

French

4 amendements sont acceptables en principe : 15-17-18-19

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gi < 55 jaar met cytogenese t(15; 17) zijn niet vastgesteld.

French

la tolérance et l'efficacité de neupopeg n'ont pas été établies chez les patients de moins de 55 ans atteints de lam de novo et présentant une cytogénétique t(15; 17).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

de onderneming gazel n.v., gevestigd te 1140 brussel, optimismelaan 15-17.

French

l'entreprise gazel s.a., établie avenue de l'optimisme 15-17, à 1140 bruxelles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,556,922 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK