Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vriendelijk zijn in de omgang;
etre sociable;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we kunnen vriendelijk zijn, maar ook onafhankelijk.
a ce jour, ces propositions n'ont pas été accueillies avec enthousiasme par les pays de l'aele.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
te waarborgen dat eu-beleidsmaatregelen csr-vriendelijk zijn.
veiller à ce que les politiques communautaires soient compatibles avec la rse.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wilt u alstublieft zo vriendelijk zijn te gaan zitten en stil te zijn?
pourriez-vous avoir la gentillesse de vous asseoir et de rester calme?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wilt u zo vriendelijk zijn om weer plaats te nemen, mijnheer cunha.
une consultation a lieu pour le moment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wilt u misschien zo vriendelijk zijn om antwoord te geven op mijn vraag?
ma réponse à la dernière question est négative.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wilt u daarom zo vriendelijk zijn ervoor te zorgen dat u zichzelf inschrijft.
je vous prie donc de bien vouloir procéder vousmême à ces corrections.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wilt u zo vriendelijk zijn de heer seligman attent te maken op het eigenlijk onderwerp ?
l'europe devient-elle toujours plus raciste?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u zo vriendelijk zijn en ons zeggen of het aantal uit te brengen stemmen beperkt is ?
lui aussi, je crois, monsieur le président, trouvera en vous quelqu'un qui lui apprendra le savoir-vivre à l'égard du parlement, j'en suis cer tain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verder wil ik alle leden van het parlement bedanken die zo vriendelijk zijn geweest het woord te voeren.
je remercie tous les membres du parlement qui ont bien voulu intervenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de commissaris, wilt u zo vriendelijk zijn de vraag van mevrouw terrón i cusí te beantwoorden?
monsieur le commissaire, je vous invite à répondre à la question de m
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw de voorzitter, wilt u zo vriendelijk zijn de heer hänsch mee te delen hoe hartverwarmend het voor ons was zijn brief te ontvangen.
madame le président, veuillez faire savoir à m. hänsch combien sa lettre nous a fait plaisir et je souhaiterais' terminer en vous disant ceci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wilt u allen zo vriendelijk zijn dit door te geven aan de collega's die de lijsten misschien buiten de zaal aan het zoeken zijn.
j'espère que les députés le signaleront à leurs collègues qui les rechercheraient à l'extérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het milieukenmerk zal ook bijdragen aan een coherente consumentenvoorlichting, en de producenten zullen erdoor worden aangemoedigd consumptiegoederen te fabriceren die milieu vriendelijk zijn.
je souhaite également dire, au nom de la commission, combien nous jugeons important d'arriver à un système opérationnel, fonctionnel, mais aussi très lisible et transparent pour le consommateur dans un domaine comme celui-là.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is nu al de tweede keer. wilt u zo vriendelijk zijn de : veiligheidsdienst in dit gebouw te verzoeken maatregelen te treffen tegen deze diefstallen.
c'est déjà la deuxième fois qu'une telle chose se produit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil geen gevoel van vermoeidheid teweegbrengen bij degenen die zo vriendelijk zijn een tweede keer naar mij te luisteren en ik zal het kort houden, hetgeen overigens niet mijn gewoonte is.
dépassons le clivage entre les «souverainetistes» qui, un moment, ont failli avoir le haut du pavé, et les «fédéralistes» qui n'ont pas eu raison de toutes les embûches!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil ook de sprekers dank zeggen die zo vriendelijk zijn geweest hun goedkeuring uit te spreken over het werk dat de commissie en ik persoonlijk gedaan hebben. wij stellen dat zeer op prijs.
avec chypre, nous avons prévu un conseil d'association en mai prochain, tandis qu'en réponse aux décisions du conseil européen de lisbonne, nous mène rons un dialogue politique avec le gouvernement de chypre au plus haut niveau possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de arts die de eerstelijnszorg geeft, moet er zeker van zijn dat ehbo'ers of medische verzorgers met wie hij samenwerkt, efficiënt,goed getraind en vriendelijk zijn.
qu'il ait affaire à des secouristes ou des infirmiers de plate—forme, le médecin dispensant les soins primaires doit veiller à l'efficacité à la bonne formation et à la révenance de ce personnel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als vriend van israël en als tegenstander van rechts dat nu in dit land aan de macht is, heb ik het europese parlement en al diegenen die zo vriendelijk zijn geweest om naar me te luisteren gezegd dat ik dit amalgaam niet accepteer.
les problèmes qui se poseront concernent la capacité de l'appliquer et de la faire respecter ainsi que de la coordonner avec les autres directives portant sur les émissions des véhicules industriels et les limites de vitesse à imposer sur le territoire communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die grens moet mild en vriendelijk zijn en makkelijk te passeren, zoals de grens tussen denemarken en west-duitsland waar maar één op elke 100 automobilisten wordt gecontroleerd om te zien of hij meer bij zich heeft dan toegelaten.
en outre, il faudrait accroître la prise de conscience en matière d'environnement dans les critères relatifs aux fonds structurels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: