From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wachtend op callback...
attente du rappel...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wachtend op fcntl lock.... %d
attente d'un verrou fcntl... %d
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wachtend op flock poging.... %d
attente d'un verrou flock... %d
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
implementatie voltooid, wachtend op eindrapport
mise en œuvre terminée, en attente du rapport définitif
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mp3tunes harmony: wachtend op pin-invoer
harmony de mp3tunes & #160;: en attente de la saisie du pin
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wachtende op clients
en attente de clients
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ook de raad houdt zich niet met deze initiatieven bezig, kennelijk wachtend op de ratificatie van dat verdrag.
le conseil non plus ne se préoccupe pas de ces initiatives, il attend manifestement la ratification de ce traité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ook de raad houdt zich niet met deze. initiatieven bezig, kennelijk wachtend op de ratificatie van dat verdrag.
nous devons faire clairement comprendre qu'il n'y a pas de raccourcis vers la création d'emplois pom notre population.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een vluchtelingenfamilie zit op de grond in de haven van piraeus, uitkijkend over de zee, wachtend op de bus die hen naar de metro zal brengen.
une famille de réfugiés assise par terre dans le port du pirée, regarde la mer en attendant le bus qui les emmènera à la station de métro.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
maar als ze dat niet wil, dan is het des te meer noodzakelijk om, wachtend op die formele ratificatie, een aantal zaken af te handelen die nu al zo lang ter tafel liggen.
bon nombre des remarques et propositions formulées par la commission à ce propos me semblent encourageantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de rijen wachtenden op de vliegvelden stroken niet met het idee dat ik heb van de inteme markt.
l'union est et restera un partenaire ouvert. c'est son intérêt le plus strict.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vanmiddag vragen wij aandacht voor het geval van de veertigjarige greg summers, die al jaren onschuldig in een dodencel zit in de alace-unit in texas, wachtend op de dodelijke injectie die binnenkort een eind aan zijn leven zal maken.
aujourd'hui, nous attirons l'attention sur le cas de greg summers. cet homme, âgé d'une quarantaine d'années, et bien qu'il soit innocent, attend depuis des années déjà — dans le couloir de la mort de l'unité «aiace», au texas — l'injection mortelle qui devrait sous peu mettre un terme à son existence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welnu, en dat heeft de laatste crisis ons geleerd, het herstel van de markten komt des te minder snel tot stand naarmate de gespecialiseerde varkenshouderij, voor het merendeel, haar productie in grote lijnen handhaaft, wachtend op betere tijden.
or, et c' est la dernière crise qui nous l' a appris, le redressement des marchés s' opère maintenant d'autant moins rapidement que, pour la plupart, les élevages spécialisés maintiennent globalement leur production en attendant des jours meilleurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bovendien brengt u in deze hele zaak een situatie van grote juridische onzekerheid en daarmee is wat mij betreft de maat eigenlijk wel vol. tot nu toe zat iedereen de kat uit de boom te kijken, wachtend op afronding van het wetgevingsproces, opdat er een richtlijn zou komen die eens voor al orde op zaken zou scheppen in deze materie.
pierrôs (ppe). - (gr) monsieur le président, je crois que tous, dans cet hémicycle, nous reconnaissons que la libéralisation dans le secteur des importations et des exportations d'énergie dans la communauté est. une condition indispensable pour le bon fonctionnement du marché unique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de ene kant staan de kosovaren, ongeduldig wachtend op een besluit over de definitieve status van hun land, ongeduldig wachtend ook op verkiezingen en nog steeds- en laten we wel wezen, begrijpelijk- vervuld van haatgevoelens jegens de serven.
il y a d' une part les kosovars, attendant avec impatience une décision fixant définitivement le statut de leur pays, attendant tout aussi impatiemment les élections et encore emplis- ce qui, disons le, est bien compréhensible- de sentiments de haine à l' encontre des serbes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in plaats van te worden geconfronteerd met het probleem om privé- en beroepsleven te combineren, moet de gemiddelde roma-vrouw iedere dag vechten om eten op tafel te krijgen, en dat zonder werk, wachtend op haar uitkering en in de wurggreep van woekeraars.
au lieu de traiter le problème de la réconciliation de la vie de famille et de la vie professionnelle, la femme rom moyenne doit lutter tous les jours pour mettre de la nourriture sur la table sans avoir un emploi, en attendant des allocations et à la merci des usuriers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een tweede punt waarvoor ik de aandacht wil vragen is het volgende: ik heb enkele collega's het woord horen voeren en ik meen - vooral denkend aan collega la malfa - haast een euforische stemming te bespeuren, zo in de trant van: wachtend op oorlog.
il va sans dire que l'arabie saoudite était également prompte à soutenir les sanctions et se préparait bien sûr à toutes les éventualités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: