From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we gaan dat ook effectief zo doen.
nous procéderons aussi efficacement que possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
kunnen zij dat wel goed doen?
pourront-ils s' acquitter de leur tâche?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze keer moeten we het goed doen.
cette fois, nous devons viser juste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik geloof niet dat we het op dat gebied erg goed doen.
le travail que nous effectuons actuellement dans ce domaine ne me paraît pas adéquat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is de beloning voor hen die goed doen.
telle est la récompense des bienfaisants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zien dat u behoort tot hen die goed doen."
nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dat is pas een goed loon voor hen die [goed] doen,
quelle belle récompense que celle de ceux qui font le bien,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is pas een goed loon voor hen die [goed] doen!
comme est beau le salaire de ceux qui font le bien!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het spreekt immers vanzelf dat rapporteurs hun werk goed doen.
il va, en effet, de soi que les rapporteurs font bien leur travail.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo belonen wij hen die goed doen.
c'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom moeten wij ons ervan verzekeren dat we het goed doen.
j'approuve donc les propositions qui sont faites.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat onze concurrenten het goed doen, komt doordat zij technisch goed presteren.
nous savons que si les autres sont performants c' est qu' ils le sont sur le plan technique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat zou onze mensen geen goed doen en het zou de werkgelegenheid geen goed doen.
le président. — l'ordre du jour appelle la pre mière partie de l'heure des questions (doc. b2880/86).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doet goed; want god bemint hen die goed doen.
et faites le bien. car allah aime les bienfaisants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
een dutje van een paar uurtjes zal je goed doen.
une petite sieste de quelques heures te fera du bien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
de introductie van de euro kan, als wij dat goed doen, al die kritiek doen verstommen.
l' introduction de l' euro peut faire taire toutes ces critiques, pour autant que nous nous y prenions bien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en verkondigt het goede nieuws aan hen die goed doen.
et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aantasting daarvan zou de europese zaak zeker geen goed doen.
en revoir les dispositions à la baisse ne fera certainement rien pour aider la cause européenne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
god zal het loon van hen die goed doen niet verloren laten gaan.
en vérité allah ne laisse pas perdre la récompense des bienfaiteurs.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als jullie goed doen, dan is god welingelicht over wat jullie doen.
allah est, certes, parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: