Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mijn schoonbroeder en ik hebben gisteren en eergisteren tevergeefs op u gewacht.
mon beau-frère et moi nous avons attendu hier et avant-hier inutilement.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben de hele week overlegd en vaak was u bij dat overleg betrokken.
nous avons négocié pendant toute la semaine et vous avez participé à la plupart des négociations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij hebben de hele week overlegd en vaak was u bij dat overleg be trokken.
le parlement a approuvé cette façon de procéder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben tevergeefs op serieuze ontwapeningsvoorstellen op het gebied van chemische wapens van de sovjetunie gewacht.
nous avons cherché en vain, de la part de l'union soviétique, une proposition sérieuse de dé sarmement dans le domaine chimique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben de hele ochtend voor deze twee debatten.
nous avons toute la matinée pour ces deux débats.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het gaat hun te goed om dat zelf te willen en wij hebben daar sinds de laatste herziening bijna tien jaar tevergeefs op gewacht.
leur situation est trop favorable, et nous avons attendu le plus clair de la décennie qu' ils le fassent depuis la dernière révision.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we hebben de hele kolonie gered! !
nous avons sauvé toute la colonie! !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben de afgelopen jaren heel wat hervormd.
dans cet ordre d'idées, et pour ne parler que du seul produit qui
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben de idee van een stabiliteitspact voor de hele regio naar voren gebracht.
À cet égard, nous avons avancé l'idée d'un pacte de stabilité pour l'ensemble de la région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij hebben de hel voor de ongelovigen als gastverblijf klaargemaakt.
nous avons préparé l'enfer comme résidence pour les mécréants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we hebben de hele tijd al wat voedselhulp naar cambodja gestuurd.
cette politique sera à coup sûr poursuivie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan het begin van deze plenaire vergadering hebben wij de agenda voor de hele week aangenomen.
au début de cette période de session, nous avons adopté l'ordre du jour de la semaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben waarschijnlijk nog tien minuten nodig. anders moeten wij de hele dag hier blijven.
ceci devrait durer une dizaine de minutes, sinon nous devrons rester ici la journée entière.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en wij hebben de hel tot een gevangenis voor de ongelovigen gemaakt."
et nous avons assigné l'enfer comme camp de détention aux infidèles.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in de raad hebben de sprekers erop gewezen hoe onzeker de hele energiemarkt is.
au conseil, les orateurs ont souligné à quel point tout le marché de l'énergie est incertain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen vrij banale verklaringen hebben de goedkeuring van de hele unie kunnen wegdragen.
seules des déclarations assez banales ont recueilli l'approbation de toute l'union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. - mijnheer nianias, wij hebben de vraag heel goed begrepen.
le président. nous avons très bien compris la question, monsieur nianias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — beste collega, onze medewerkers hebben de hele nacht doorgewerkt.
la majeure partie de la population connaît une existence très difficile en raison des conditions qui y prévalent sur le plan politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze jaarlijkse traditie, ont rouwen hebben de laatste twintig jaar de hele groei van de beroepsbe
cene tradition née ψ augmentation de la population active de l'union européenne des vingt dernières années est entièrement imputable aux femmes et tout porte à i croire que cela continuera dans le futur, comme le constate la commission
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en voorzeker, wij hebben velen van de djinn's en de mensen voor de hel geschapen.
nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'enfer. ils ont des cœurs, mais ne comprennent pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: