Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c.c.Ρ de toledo zakenmensen uitgenodigd als gastsprekers.
• favoriser un échange d'idées entre les participants et la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gaat er niet om van artiesten zakenmensen te maken of omgekeerd.
«l'approche est désormais plus collective.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zakenmensen die door de eu reizen, besparen gemiddeld 1150 euro per jaar.
un entrepreneur qui voyage dans l’ue économisera, en moyenne, plus de 1150 euros par an.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ook werd de aanwezigheid gesignaleerd van zakenmensen uit cyprus, finland en polen.
on a même remarqué la présence d'hommes d'affaires de chypre, de finlande et de pologne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gedwongen ontheemde personen zijn potentiële werknemers, professionals, zakenmensen en ontwikkelingsagenten.
les personnes déplacées de force sont potentiellement des travailleurs, des professionnels, des entrepreneurs et des acteurs du développement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
etp heeft belangrijke gevolgen gehad voor de op japan gerichte zakenmensen in europa.
le programme etp a eu un impact considérable sur le personnel commercial européen appelé à traiter avec le japon.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
deze centra kunnen zakenmensen waardevolle informatie verschaffen over de marktsituatie in europa en de asean.
ces centres fourniront des informations utiles aux chefs d'entreprises sur les marchés de l'europe et de l'anase.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijeenkomsten van een panel van bekende zakenmensen en de geselecteerde teams vormden de hoofdmoot van het project.
l’émission a essentiellement consisté en entretiens entre un jury composé d’hommes d’affaires de renom et des équipes présélectionnées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zakenmensen en burgers aan weerszijden van de atlantische oceaan zullen grote voordelen ondervinden van een europa zonder binnengrenzen.
d'outre de l'atlantique tireront un bénéfice énorme de ja réalisation d'une europe sans frontières intérieures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de zakenmensen en intellectuelen is dat 42 % en zelfs 62 % als men de bedrijfsleiders alleen neemt.
seulement 29 % du public japonais ont déjà entendu parler de «1992»; ils sont 42 % dans les «milieux d'affaires» (dirigeants d'entreprise, membres des professions libérales et cadres), et même 62% chez les dirigeants d'entreprise pris isolément.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een uitzondering zijn de contacten die een aantal zakenmensen sinds kort in transnistrië hebben aangeknoopt met enkele ngo's.
une exception se fait jour en transnistrie avec l’émergence de relations entre quelques ong et un groupe d’hommes d’affaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
duizenden diplomaten, politici, zakenmensen, milieuactivisten en klimaatdeskundigen uit de hele wereld komen dan samen in de deense hoofdstad.
des milliers de diplomates, d'hommes et de femmes politiques, d'hommes et de femmes d'affaires, d'écologistes et de spécialistes du climat du monde entier afflueront en effet dans la capitale danoise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese commissie en japan werken samen aan een programma dat europese zakenmensen uit de eerste hand ervaring wil laten opdoen met het oog op de export naar japan.
la commission européenne et le japon coopèrent à un programme qui vise à donner aux hommes d'affaires européens une expérience directe du japon en tant que marché d'exportation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de dialoog in vilnius zullen niet alleen burgers uit heel litouwen deelnemen, maar ook litouwse politici, zakenmensen en prominenten uit het culturele leven.
des citoyens venant de toutes les régions de lituanie participeront au dialogue de vilnius aux côtés de responsables politiques, de chefs d’entreprise et de personnalités de la vie culturelle du pays.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als zodanig is het ook gericht op alle anderen met belangstelling voor ondernemingsprojecten, zoals advocaten, accountants, zakenmensen, bankiers en andere adviseurs.
en tant que tel, il s'adresse à tous ceux qui s'intéressent au domaine de la création d'entreprises, avocats, comptables, hommes d'affaires, banquiers et consultants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
drie discussiepanels verzamelden zakenmensen, researchers en beleidsvormers uit de openbare en de private sector die werkzaam zijn in de ontwikkeling van innovatiepraktijken en -beleidsmaatregelen. =
trois panels de discussion ont rassemblé hommes d'affaires, chercheurs et décideurs, issus des secteurs privé et public et travaillant sur le développement des pratiques et politiques d'innovation. =
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1) verheugt de samenwerkingsraad zich over de uitgave van de praktische gids voor de samenwerking, die het mogelijk zal maken zakenmensen de nodige inlichtingen voor het uitvoeren van hun plannen te verschaffen ;
1) se félicite de la parution du guide pratique de la coopération, qui permettra de mettre à la disposition des hommes d'affaires les informations nécessaires à la réalisation de leurs entreprises ;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1) verheugt de samenwerkingsraad zich over de komende uitgave van de praktische gids voor de samenwerking, die het mogelijk zal maken zakenmensen de nodige inlichtingen voor het uitvoeren van hun plannen te verschaffen ;
1) se félicite de la parution prochaine du guide pratique de la coopération qui permettra de mettre à la disposition des hommes d'aff lires les informations nécessaires à la réalisation de leurs entreprises ;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan diegenen die zich tijdelijk in deze zone bevinden (vakantiegangers, zakenmensen...) wordt aangeraden om in hun verblijfplaats te blijven of er zich zo snel mogelijk naar te begeven;
il sera également conseillé aux gens ne séjournant que temporairement dans cette zone (comme par exemple les vacanciers) de rester dans leur lieu de séjour ou de s'y rendre le plus vite que possible;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de volle tarieven (eerste klas en economy-klasse) zijn afgestemd op de behoeften van zakenmensen, dit wil zeggen overdraagbaarheid van biljetten, interlining, noshows, grote toegankelijkheid enz.
les tarifs pleins (lreclasse et économique) sont là pour répondre aux besoins des voyages d'affaires, c'est-à-dire pour permettre l'interchangeabilité des billets, les passagers défaillants, l'interligne, une grande disponibilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: